Tradução - correções e melhorias - poste aqui

Este é o espaço para a troca de idéias sobre Waze, dar e receber recomendações, sugerir melhoras do programa e todo o relacionado com o aplicativo.

Moderator: Waze Champs Brazil

Forum rules
Waze Blog/Facebook/G+
Site oficial para sugestões: Waze Client, Website e Editor

Re: Tradução - correções, sugestões e melhorias - poste aqui

Postby alexnrocha » Sat Aug 17, 2013 10:09 pm

coutodla wrote:Bloqueio: Esse segmento é bloqueado para tráfego nível 1

Não deveria ser: edição


Eu acho que não teria prejuízo alterar para edição ou rescrever a string. Não estou seguro e essa string me lembra, remotamente, uma forma de bloqueio baseado nos níveis dos Wazers que trafegam na via (juro que li isso em algum lugar) :P
Novo no fórum? Leia aqui primeiro | Permalink - O que é e como gerar

Não importa o lugar, compartilhe o seu conhecimento sempre!!!
alexnrocha
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 1473
Joined: Sun Jun 17, 2012 5:33 pm
Location: Brasília, Brazil
Has thanked: 599 times
Been thanked: 986 times

Tradução - correções, sugestões e melhorias - poste aqui

Postby alexnrocha » Tue Aug 20, 2013 10:43 am

antigerme wrote:
alexnrocha wrote:Eu acho que não teria prejuízo alterar para edição ou rescrever a string. Não estou seguro e essa string me lembra, remotamente, uma forma de bloqueio baseado nos níveis dos Wazers que trafegam na via (juro que li isso em algum lugar) :P


Exato Alex. Em alguns países com mapas maduros isso já foi liberado.

Alterei a string para "Este segmento está bloqueado por trânsito nível %{level}". Ficou melhor?


É verdade e ainda acrescentaria umas palavras. "Este segmento (foi/está) bloqueado por (tráfego/trânsito) de Wazers nível %{level}".
Entre parênteses () para escolha :P
O que acham?
Novo no fórum? Leia aqui primeiro | Permalink - O que é e como gerar

Não importa o lugar, compartilhe o seu conhecimento sempre!!!
alexnrocha
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 1473
Joined: Sun Jun 17, 2012 5:33 pm
Location: Brasília, Brazil
Has thanked: 599 times
Been thanked: 986 times

Re: Tradução - correções, sugestões e melhorias - poste aqui

Postby alexnrocha » Wed Sep 04, 2013 10:37 pm

AG, precisa lembrar para removerem ou atualizarem a nota na descrição sobre o desligamento. Em ambas as lojas continua a nota da versão anterior.

iOS:
Image

Android:
Image
Novo no fórum? Leia aqui primeiro | Permalink - O que é e como gerar

Não importa o lugar, compartilhe o seu conhecimento sempre!!!
alexnrocha
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 1473
Joined: Sun Jun 17, 2012 5:33 pm
Location: Brasília, Brazil
Has thanked: 599 times
Been thanked: 986 times

Re: Tradução - correções, sugestões e melhorias - poste aqui

Postby alexnrocha » Fri Sep 06, 2013 12:07 pm

antigerme wrote:Juro que não entendi.


Me corrija se eu estiver errado mas a questão do aplicativo rodar em segundo plano foi melhorada e ele não fecha automaticamente. No iOS, por exemplo, adequaram a função desligar para dormir.

A frase "O Waze vai automaticamente desligar se estiver sendo executado em segundo plano e você não estiver dirigindo por algum tempo."

O correto não seria apenas "O Waze vai automaticamente desligar se você não estiver dirigindo por algum tempo". ?
Novo no fórum? Leia aqui primeiro | Permalink - O que é e como gerar

Não importa o lugar, compartilhe o seu conhecimento sempre!!!
alexnrocha
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 1473
Joined: Sun Jun 17, 2012 5:33 pm
Location: Brasília, Brazil
Has thanked: 599 times
Been thanked: 986 times

Re: Tradução - correções, sugestões e melhorias - poste aqui

Postby alexnrocha » Fri Sep 06, 2013 12:27 pm

antigerme wrote:No Android ele desliga automaticamente depois de algum tempo em background e sem estar se movimentando. Aqui no trabalho o que tinha de gente que apenas jogava o Waze em background, cheio de wazers no mapa, e depois percebia que a bateria foi para o beleleu. Com o desligamento automático esta turma até agradeceu.


Tem que desligar mesmo, não faz sentindo nenhum continuar em execução "drenando" bateria.

Eu não gosto de inventar. O texto informa que o app desliga se estiver em background e sem movimentação.
:P


Não se trata de inventar. Apenas uma preocupação pois alguém pode entender que não se deve usar o app em background com tela bloqueada. Muita gente gosta de fazer isso até mesmo para economizar bateria.

Deixa como "O Waze vai automaticamente desligar se você não estiver dirigindo por algum tempo" falta a informação do "backgound" e ela é essencial pois só assim o app desliga sozinho.


Como disse foi só uma preocupação mesmo. o óbvio não parece ser tão óbvio para todos :P
Novo no fórum? Leia aqui primeiro | Permalink - O que é e como gerar

Não importa o lugar, compartilhe o seu conhecimento sempre!!!
alexnrocha
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 1473
Joined: Sun Jun 17, 2012 5:33 pm
Location: Brasília, Brazil
Has thanked: 599 times
Been thanked: 986 times

Tradução - correções, sugestões e melhorias - poste aqui

Postby alexnrocha » Sat Oct 05, 2013 12:06 pm

Nesse tópico concentramos as sugestões de melhorias, erros e discussão sobre as traduções do Waze ( app, site e etc).

Para outras sugestões, existe esse tópico.

E para quem preferir enviar sugestões direto para o Waze, existe esse canal de comunicação.

Abraços ;)
Novo no fórum? Leia aqui primeiro | Permalink - O que é e como gerar

Não importa o lugar, compartilhe o seu conhecimento sempre!!!
alexnrocha
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 1473
Joined: Sun Jun 17, 2012 5:33 pm
Location: Brasília, Brazil
Has thanked: 599 times
Been thanked: 986 times

Re: Tradução - correções, sugestões e melhorias - poste aqui

Postby alexnrocha » Mon Oct 14, 2013 3:05 pm

tuliothales wrote:Ps: usei o bom senso, não é uma tradução literal...


Atualizamos logo depois do seu relato e a string ainda não foi publicada :P

Waze é um aplicativo de trânsito e navegação baseado na comunidade que mais cresce no mundo.
Novo no fórum? Leia aqui primeiro | Permalink - O que é e como gerar

Não importa o lugar, compartilhe o seu conhecimento sempre!!!
alexnrocha
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 1473
Joined: Sun Jun 17, 2012 5:33 pm
Location: Brasília, Brazil
Has thanked: 599 times
Been thanked: 986 times

Re: Tradução - correções, sugestões e melhorias - poste aqui

Postby alexnrocha » Tue Oct 22, 2013 11:56 am

tuliothales wrote:Opá... tudo bom Alex? Essa atualização demora assim mesmo? Não sei como funciona os pacotes do Waze, mas atualizações desse tipo (pelo menos as que eu trabalho) são imediatas.


Olá Tulio, não sei muitos detalhes do processo. Ainda não consegui identificar um ciclo e apenas que demora. Pior que lá está tudo certo :? Tem coisa traduzida há meses e ainda recebemos mensagens em inglês como dicas, grupos, e etc :(

EDIT: Tulio, atualizaram hoje e também disponilizaram uma nova string: "Waze is one of the world's largest community-based traffic and navigation app." :lol: :lol: :lol:
Novo no fórum? Leia aqui primeiro | Permalink - O que é e como gerar

Não importa o lugar, compartilhe o seu conhecimento sempre!!!
alexnrocha
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 1473
Joined: Sun Jun 17, 2012 5:33 pm
Location: Brasília, Brazil
Has thanked: 599 times
Been thanked: 986 times

Tradução - correções, sugestões e melhorias - poste aqui

Postby alexnrocha » Sat Dec 28, 2013 7:44 pm

Pow... Ninguém posta nenhum erro de tradução tem um bom tempo :D
Novo no fórum? Leia aqui primeiro | Permalink - O que é e como gerar

Não importa o lugar, compartilhe o seu conhecimento sempre!!!
alexnrocha
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 1473
Joined: Sun Jun 17, 2012 5:33 pm
Location: Brasília, Brazil
Has thanked: 599 times
Been thanked: 986 times

Tradução - correções, sugestões e melhorias - poste aqui

Postby alexnrocha » Sat Dec 28, 2013 8:47 pm

tsuzumasa wrote:Ah, pensei que era para usar o Transifex para sugerir traduções e correções... Estou colocando alguns lá (comecei ontem...)


Boa. Se encontrar algum erro grave ou uma melhoria traga também para cá pois muitas strings estão revisadas ;)
Novo no fórum? Leia aqui primeiro | Permalink - O que é e como gerar

Não importa o lugar, compartilhe o seu conhecimento sempre!!!
alexnrocha
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 1473
Joined: Sun Jun 17, 2012 5:33 pm
Location: Brasília, Brazil
Has thanked: 599 times
Been thanked: 986 times

PreviousNext

Return to Comunidade do Brasil

Who is online

Users browsing this forum: No registered users