Get a sneak peek at whats next for Permanent Hazards on our April 7th Office Hours!
Traducción de Waze y otras actividades vinculadas a la localización

Post Reply

Abreviaciones TTS

Post by
Abrimos post para ir poniendo aquí todas las abreviaciones que actualmente lee el sistema...

La teoría... el sistema TTS (en este caso en español), tiene una serie de abreviaciones por defecto, como podrían ser Av = Avenida o los números romanos.... Independientemente de las que vienen de serie, podemos personalizar las que nosotros queramos.

Como desgraciadamente no existe un listado de las abreviaciones que vienen de serie, tendremos que ir experimentando para ir creando una lista de lo que hay. De esta lista, identificaremos las molestas (como TF que es leído como teléfono), para quitarlas.

Por favor, id poniendo en este hilo todo lo que encontréis de abreviaciones, bueno o malo, e iremos actualizando la lista en este primer post.

Hasta ahora hemos encontrado:

Escrito = Lectura actual > Lectura propuesta

AS- As (Carreteras de Asturias) > a ese
Av = Avenida
Av. = Avenida
AV- = Avenida (Carreteras de Ávila) > a uve
AP = Autopista de peaje > a pe
Blvd = Boulevard
C.C. = Centro Comercial
Camp (Campo en catalan) = Campamento > camp
Cl = Calle
CL = Calle (Carreteras de Castilla-León) > ce ele
CR = ce erre (era para comprobar si decía carretera)
Ctra. = Carretera
Est (Este en catalan) = Estación > est
GIV = giv (Carreteras de Girona) > ge i uve
N = Número (N-120 = Número 120) > ene
N-323a = ene trigecentésimo vigésimo tercera > ene trescientos veintitres a
N-340A = Ene trigésimo cuadragésima > ene trescientos cuarenta a
N-340a = Ene trigésimo cuadragésima > ene trescientos cuarenta a
N-XXXa = En general, parece ser que las notaciones numéricas tipo XXXa (acabadas en a) las lee como el ordinal.
P.I. = Polígono Industrial
Pº = Paseo
SE = Sureste (Carreteras de Sevilla) > ese e
TF = Teléfono (Carreteras de Tenerife) > te efe
TV = Televisión (Carreteras de Tarragona) > te uve
Urb. = Urbanización



Ils sont fous, ces Romains ! (Obelix)
(o a ver si le pillamos el truco ;) )


test II = Test ii
Pere III = Pere tercero
Felipe IV = Felipe cuarto
Alfonso X = Alfonso décimo
test X = Test equis

POSTER_ID:17621160

1

Send a message

Post by antepesua
robindlc wrote:Bueno, pues confirmo que he podido comprobar lo siguiente:

"A23> fábrica" lo lee como "a veintitres dirección fábrica"
"Av. Prueba" lo lee como "avenida prueba"
"AV-25" lo lee como "a uve veincicinco"

O sea, que de momento bien. Faltaría ver como se comporta con el resto de abreviaciones.. CL- TF- etc. y también cómo lee "Av." sin el punto o con todo mayúsculas....

Por fin puedo volver a poner el sonido! Ya dejamos el "teléfono" a un lado para escuchar el "TE EFE"!!!! Gracias desde Tenerife! :D
antepesua
Area Manager
Area Manager
Posts: 39
Has thanked: 3 times
Been thanked: 2 times
Send a message
AM en Tenerife / La Palma / La Gomera / El Hierro (Islas Canarias)

Post by baizan1
A mi en Talavera de la Reina, en la N-V variante a, si está escrito com N-Va (así aparecen en los hitos) lee: "ene va".
baizan1
Area Manager
Area Manager
Posts: 528
Has thanked: 77 times
Been thanked: 122 times
Send a message
AM Helechosa de los Montes
Waze 3.8.1 // Samsung Galaxy Nexus: Android 4.3
https://sign.wme-tools.com/images/signa ... ones-5.png

Post by baizan1
JoseAGPal wrote:
baizan1 wrote:A mi en Talavera de la Reina, en la N-V variante a, si está escrito com N-Va (así aparecen en los hitos) lee: "ene va".
Ese problema quizás se solucione escribiendo la "a" en mayúscula: el otro día pasé por una calle llamada Rosario Pino, pero que estaba escrita "Rosario PIno", con la i de Pino en mayúscula y Mónica leía: "calle Rosario p-i-no". Corregí la i mayúscula por minúscula y ahora lo lee correctamente.


Sent from my iPhone using Tapatalk
Probaré a ver que tal, ahora está solucionado, por que pone N-5-a, pero voy a probar a ver que pasa.

Un saludo.
baizan1
Area Manager
Area Manager
Posts: 528
Has thanked: 77 times
Been thanked: 122 times
Send a message
AM Helechosa de los Montes
Waze 3.8.1 // Samsung Galaxy Nexus: Android 4.3
https://sign.wme-tools.com/images/signa ... ones-5.png

Post by baizan1
Este fin de semana he pasado donde hice los cambios, y lo dice mal, pone N-Va y lee enero cinco a
Alguna sugerencia? pongo espacio?
baizan1
Area Manager
Area Manager
Posts: 528
Has thanked: 77 times
Been thanked: 122 times
Send a message
AM Helechosa de los Montes
Waze 3.8.1 // Samsung Galaxy Nexus: Android 4.3
https://sign.wme-tools.com/images/signa ... ones-5.png

Post by baizan1
Lo vi a la ida y a la vuelta, en varias salidas de rotonda, y dice enero claramente. Por si ayuad, después siempre hay un > de dirección, ya que indica la salida de la rotonda y la dirección donde va.
baizan1
Area Manager
Area Manager
Posts: 528
Has thanked: 77 times
Been thanked: 122 times
Send a message
AM Helechosa de los Montes
Waze 3.8.1 // Samsung Galaxy Nexus: Android 4.3
https://sign.wme-tools.com/images/signa ... ones-5.png

Post by baizan1
Pues aqui:
https://www.waze.com/es/editor/?zoom=8& ... =214311276
Esto: "N-Va > Talavera de la Reina" lo leia como enero, al menos el otro día. No puedo probar de momento donde no haya >, ya os contaré.
baizan1
Area Manager
Area Manager
Posts: 528
Has thanked: 77 times
Been thanked: 122 times
Send a message
AM Helechosa de los Montes
Waze 3.8.1 // Samsung Galaxy Nexus: Android 4.3
https://sign.wme-tools.com/images/signa ... ones-5.png

Post by Ben_Quart
Añado al hilo las que comenté en el otro post y alguna más:

Ctra. = Carretera
P.I. = Polígono Industrial
Pº = Paseo
C.C. = Centro Comercial
Est. = Estación, no solo en catalán. Creo que también es válido en español

Una duda que dejo en el aire: Si "Av. = Avenida" entonces "Av. España" por ejemplo la leería como "avenida España" para que lo leyese correctamente, ¿No debería ser "Av. = Avenida de" para que leyera "avenida de España"? y con "Paseo" y "Carretera" pasaría lo mismo...
Ben_Quart
Area Manager
Area Manager
Posts: 344
Has thanked: 98 times
Been thanked: 62 times
Send a message
Comunidad de Madrid - España
https://wiki.waze.com/wiki/images/thumb ... o_icon.png
iOS Waze version (última) // iPhone 7 iOS 12.0

Android Waze version (última) // Android Vers 5.0.2

Post by Ben_Quart
Hola de nuevo:

Si tal como dice robin la notación es importante (mayúscula, minúscula, punto, guiones...), lo que veo completamente lógico, creo que muchos de los problemas que están apareciendo los podríamos solucionar ya mismo y sin ninguna modificación adiconal.

Por ejemplo:
El problema de la N-340A, debería leerlo de distinta manera si el nombre es N-340A que si es N-340a. Yo personalmente no utilizo esa carretera, pero utilizando la misma lógica, si una salida se llama "Salida 1A" la lee como "salida uno a" (lo he comprobado personalmente), mientras que si el nombre es "Salida 1a" la debería leer como "salida primera" (esto no lo he visto yo todavía)...

O los nombres de carreteras comarcales en Castilla-León y Sevilla, si una carretera se llama CL-610, el TTS lo dirá distinto si la nombramos como "CL-610", "CL 610", "CL -610", etc.

Lo mismo ocurre con otras abreviaturas: supongo que Est (este en catalán) lo dirá distinto si la nomenclartura es "Est" que si es "Est."

Propongo que antes de hacernos con una lista interminable de abreviaturas y correcciones hagamos algún cambio de este tipo en algún tramo que utilicemos habitualmente para comprobarlo y compartirlo aquí mismo.
Ben_Quart
Area Manager
Area Manager
Posts: 344
Has thanked: 98 times
Been thanked: 62 times
Send a message
Comunidad de Madrid - España
https://wiki.waze.com/wiki/images/thumb ... o_icon.png
iOS Waze version (última) // iPhone 7 iOS 12.0

Android Waze version (última) // Android Vers 5.0.2

Post by Ben_Quart
robindlc wrote:
:= Dirección (este es para hacer pruebas de nombrado de rampas... así "A-7: Barcelona" se leería como "A-7 dirección Barcelona"... "Salida 12: Lugo" sería "Salida doce dirección Lugo"... ya digo, de momento para probarlo.... :roll:
Sin objeción a ninguna de las abreviaturas.

Respecto de los dos puntos (:) como sustitutivo de "dirección" una observación: actualmente los dos puntos el TTS los utiliza como una pausa más larga que la barra (/), lo que en ocasiones está muy bien: sobre todo en salidas con mucho texto. Escribiendo "Salida X: A-1 / A-2 / R-2 Madrid Barcelona",según ya he podido comprobar, la pausa que hace después de "Salida X" es un poco mayor que el resto de pausas, haciendo que se entienda mejor la pronunciación y todo el mensaje.

Yo propongo en lugar de utilizar los dos puntos (:) usar por ejemplo el símbolo "mayor que" (>). Ese símbolo lo lee actualmente como "coma" y creo que es bastante representativo de "dirección"
Ben_Quart
Area Manager
Area Manager
Posts: 344
Has thanked: 98 times
Been thanked: 62 times
Send a message
Comunidad de Madrid - España
https://wiki.waze.com/wiki/images/thumb ... o_icon.png
iOS Waze version (última) // iPhone 7 iOS 12.0

Android Waze version (última) // Android Vers 5.0.2

Post by Ben_Quart
Brshk1 wrote:Yo de momento confirmo que o me engañan los oídos u oigo que N-xxx lo lee como "e-ene-loquesea".
Yo también lo he oído: de hecho en un tramo de unas 300mts en Guadalajara quité el nombre del tramo porque te volvías loco con tres instrucciones seguidas: cuando sólo tiene que decir "N-II" leía "e-ene-i-i": Gire a la derecha en e-ene-i-i y luego manténgase a la derecha en e-ene-i-i".... Y así... ¡Agotador!

Ahora sin nombrar indica perfectamente lo que tienes que hacer sin volverte loco


Sent from my iPhone using Tapatalk
Ben_Quart
Area Manager
Area Manager
Posts: 344
Has thanked: 98 times
Been thanked: 62 times
Send a message
Comunidad de Madrid - España
https://wiki.waze.com/wiki/images/thumb ... o_icon.png
iOS Waze version (última) // iPhone 7 iOS 12.0

Android Waze version (última) // Android Vers 5.0.2