CZ: Překlady aplikace a webu

Image Image

Moderators: Unholy, GinBook, guri211

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby foxitrot » Mon Sep 09, 2013 4:39 pm

fotrik wrote:Navíc si myslím, že je lepší mít nezávislý přehled bokem. Když pak někdo přijde na to, jak to naplnit do slovníku, tím lépe.

Mne sa ten slovník začalo dariť napĺňať, ale tiež ma nejako nenapĺňa :lol:
Ten nezávislý prehľad slovných spojení a výrazov je niečo, čo som posledný rok už niekolko krát začal, ale nikdy som to nevyrobil, Guri vie.
...with the good old crashing :roll: Symbian 2.1.99.114 (on N-E52), while
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 7227
Joined: Thu Jul 14, 2011 10:22 pm
Location: Slovakia
Has thanked: 2609 times
Been thanked: 1158 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby foxitrot » Thu Mar 14, 2013 1:00 pm

porubcan wrote:
foxitrot wrote:A ja som si po celý život naivne myslel, že "domů" je jediný český ekvivalent slovenského "domov" :oops:

Kde domov muj...

Nemyslel som podstatné meno, ale ... 'príslovka miesta' sa tomu nadávalo? Vo význame "kam chcem ísť". (Ale asi tie dva ciele boli tiež myslené ako podstatné mená.)
...with the good old crashing :roll: Symbian 2.1.99.114 (on N-E52), while
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 7227
Joined: Thu Jul 14, 2011 10:22 pm
Location: Slovakia
Has thanked: 2609 times
Been thanked: 1158 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby foxitrot » Thu Mar 14, 2013 6:18 am

vitj wrote:Samostatne "Domov" vypada hrozne. Evokuje ve me spojeni Domov duchodcu. Nechcete tam radsi nechat "Domů"?

:lol:

A ja som si po celý život naivne myslel, že "domů" je jediný český ekvivalent slovenského "domov" :oops:
...with the good old crashing :roll: Symbian 2.1.99.114 (on N-E52), while
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 7227
Joined: Thu Jul 14, 2011 10:22 pm
Location: Slovakia
Has thanked: 2609 times
Been thanked: 1158 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby foxitrot » Wed Feb 27, 2013 4:07 pm

Bolo by už naozaj načase, aby tieto správy prichádzali preložené :twisted:
...with the good old crashing :roll: Symbian 2.1.99.114 (on N-E52), while
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 7227
Joined: Thu Jul 14, 2011 10:22 pm
Location: Slovakia
Has thanked: 2609 times
Been thanked: 1158 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby foxitrot » Thu Jan 17, 2013 10:20 am

Hmmm, EULA texty si v prekladoch nepamatam, ze by som videl.
...with the good old crashing :roll: Symbian 2.1.99.114 (on N-E52), while
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 7227
Joined: Thu Jul 14, 2011 10:22 pm
Location: Slovakia
Has thanked: 2609 times
Been thanked: 1158 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby foxitrot » Thu Jan 17, 2013 10:05 am

Zirland wrote:Při plánování trasy, když si zobrazím alternativní trasy, je nepřeložena indikace TOLL

A vies ze aj u nas? Doteraz som myslel, ze je to ikonka. Ale pri jednej trase je "MÝTO".
...with the good old crashing :roll: Symbian 2.1.99.114 (on N-E52), while
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 7227
Joined: Thu Jul 14, 2011 10:22 pm
Location: Slovakia
Has thanked: 2609 times
Been thanked: 1158 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby foxitrot » Tue Jan 15, 2013 2:25 pm

Damn! Ani to nebudem prekladat, ako velmi sa snazia:

Jonypony wrote:Sorry guys, but the Symbian's scoreboard will remain "broken".
We're not developing for this aging operating system, and we're not fixing new problem/bugs related to it.

I am, however, asking the devs to put a related message instead of the "uh-oh"...
Sorry guys.

-Yonatan
...with the good old crashing :roll: Symbian 2.1.99.114 (on N-E52), while
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 7227
Joined: Thu Jul 14, 2011 10:22 pm
Location: Slovakia
Has thanked: 2609 times
Been thanked: 1158 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby foxitrot » Tue Jan 15, 2013 2:06 pm

petk0 wrote:Pred nejakym polrokom prestala fungovat score board na symbiane. To netaha z rovnakej lokality?

Nejako som to cele tie tyzdne ignoroval a cakal, ze to opravia.
Taha to pomocou takychto nejakych URL s milion parametrami: https://world.waze.com/WAS/scoreboard?tab=all&period=all&geography=local&fromRank=1&width=0&height=0&deviceid=10&web_version=1 Mozno prave Symbianovsky deviceid zvrzali?
...with the good old crashing :roll: Symbian 2.1.99.114 (on N-E52), while
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 7227
Joined: Thu Jul 14, 2011 10:22 pm
Location: Slovakia
Has thanked: 2609 times
Been thanked: 1158 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby foxitrot » Mon Jan 14, 2013 1:05 pm

fotrik wrote:S tim zeme a velkym/malym pismenem je to tezky. Oni to slovo bohuzel pouzivaji jeste ve ctyrech dalsich vetach v promenne %{region}, tak neni moc sanci, jak tohle zlepsit.

Tiez som pred par dnami cumel v na tie stringy, ked som sa stazoval na nase preklady. Tam sa veru moc carovat neda, pokial sa nespamataju a neuvedomia si, ze anglictina ma uplne ine sposoby tvarovania slov ako 78+ inych pozemskych jazykov, pouzivanych vo Waze :roll:
...with the good old crashing :roll: Symbian 2.1.99.114 (on N-E52), while
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 7227
Joined: Thu Jul 14, 2011 10:22 pm
Location: Slovakia
Has thanked: 2609 times
Been thanked: 1158 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby fotrik » Mon Sep 09, 2013 2:32 pm

No, já té nové verzi editoru nepřišel na chuť, naopak při použití toho chaosu bývám sprostý, a používám starý editor. Navíc si myslím, že je lepší mít nezávislý přehled bokem. Když pak někdo přijde na to, jak to naplnit do slovníku, tím lépe.
ImageImage
fotrik
Localizers
Localizers
 
Posts: 1746
Joined: Tue Oct 12, 2010 1:08 am
Location: CZ
Has thanked: 105 times
Been thanked: 122 times

PreviousNext

Return to Czech Republic and Slovakia

Who is online

Users browsing this forum: T0M1KE