A vies ze aj u nas? Doteraz som myslel, ze je to ikonka. Ale pri jednej trase je "MÝTO".Zirland wrote:Při plánování trasy, když si zobrazím alternativní trasy, je nepřeložena indikace TOLL
...with the good old crashing Symbian 2.1.99.114 (on N-E52), while
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).
Hmmm, EULA texty si v prekladoch nepamatam, ze by som videl.
...with the good old crashing Symbian 2.1.99.114 (on N-E52), while
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).
Bolo by už naozaj načase, aby tieto správy prichádzali preložené
...with the good old crashing Symbian 2.1.99.114 (on N-E52), while
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).
vitj wrote:Samostatne "Domov" vypada hrozne. Evokuje ve me spojeni Domov duchodcu. Nechcete tam radsi nechat "Domů"?
A ja som si po celý život naivne myslel, že "domů" je jediný český ekvivalent slovenského "domov"
...with the good old crashing Symbian 2.1.99.114 (on N-E52), while
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).
Nemyslel som podstatné meno, ale ... 'príslovka miesta' sa tomu nadávalo? Vo význame "kam chcem ísť". (Ale asi tie dva ciele boli tiež myslené ako podstatné mená.)porubcan wrote:Kde domov muj...foxitrot wrote:A ja som si po celý život naivne myslel, že "domů" je jediný český ekvivalent slovenského "domov"
...with the good old crashing Symbian 2.1.99.114 (on N-E52), while
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).
Mne sa ten slovník začalo dariť napĺňať, ale tiež ma nejako nenapĺňafotrik wrote:Navíc si myslím, že je lepší mít nezávislý přehled bokem. Když pak někdo přijde na to, jak to naplnit do slovníku, tím lépe.
Ten nezávislý prehľad slovných spojení a výrazov je niečo, čo som posledný rok už niekolko krát začal, ale nikdy som to nevyrobil, Guri vie.
...with the good old crashing Symbian 2.1.99.114 (on N-E52), while
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).
Rad bych pomohl, ale toto neni moje parketa.
ALe našel jsem chybu. Když si dám v navigování vyhledat cíl. a potom si dám ty cíle zobrazit na mapě.
Tak v pravo nahoře pokud se chci dostat zpátky na seznam je název Seznám. nad "a" je čárka.
ALe našel jsem chybu. Když si dám v navigování vyhledat cíl. a potom si dám ty cíle zobrazit na mapě.
Tak v pravo nahoře pokud se chci dostat zpátky na seznam je název Seznám. nad "a" je čárka.
Last edited by GinBook on Thu Dec 20, 2012 11:54 am, edited 1 time in total.
tak se dokonce z novym naistalováním objevila i nějaká nová čeština.
Pochvala: Děkujeme
Chyby:
při výběru Režimu "denní, automaticky , noční" se prostřední název vlívá kvůli své délce do noční. Nestačilo tam to původní "auto" ?
Pochvala: Děkujeme
Chyby:
při výběru Režimu "denní, automaticky , noční" se prostřední název vlívá kvůli své délce do noční. Nestačilo tam to původní "auto" ?
http://www.ginbook.cz/Other/WAZE/267118 ... S&lb=1&s=A
odkaz.
Klient v iPhone. Problém i na ležačku.
je to tam jasně vidět.
odkaz.
Klient v iPhone. Problém i na ležačku.
je to tam jasně vidět.
fotrik pokud by jsi potřeboval nějaké screenshoty z iphone, není problém.
Re: CZ: Překlady aplikace a webu