Lista de abreviações para o TTS

Este é o espaço para a troca de idéias sobre Waze, dar e receber recomendações, sugerir melhoras do programa e todo o relacionado com o aplicativo.

Moderator: Waze Champs Brazil

Re: Lista de abreviações para o TTS

Postby davipt » Thu Jan 17, 2013 1:48 pm

adriansinger wrote:Aqui tem lista completa de todas as abreviações que funcionam hoje no TTS Português.


Adrian, há hipótese de colocar a lista completa (talvez no wiki e um link aqui), pois esta lista parece-me ser apenas as alterações que pedi, pois faltam várias regras que estavam a funcionar antes (espero que não tenham sido apagadas), e recentemente descobri mais regras que ainda não coloquei no wiki - por exemplo 1º, 2º, 2ª expandem para primeiro, segundo, segunda, etc.

Tenho de arranjar um tempinho para olhar bem para a lista :(
davipt
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 2759
Joined: Tue Nov 02, 2010 8:51 am
Location: Oeiras, Portugal
Has thanked: 282 times
Been thanked: 588 times

Re: Lista de abreviações para o TTS

Postby davipt » Thu Jan 17, 2013 1:44 pm

michaelpimentel wrote:MAPPING_REGEX_WORDS.pt-BR.Arq\\. = Arquitecto PODERIA SER Arquiteto


Já mencionei o "erro" do "c" de acordo com o acordo ortográfico ;)

michaelpimentel wrote:Estão duplicados: (existem varios outros)
MAPPING_REGEX_WORDS.pt-BR.Agr\\. = Agr\u00edcola
(...)


O que queres dizer com "estão duplicados"? as regras são case sensitive, e há casos com ponto e sem ponto.

michaelpimentel wrote:Desconhecidos:
MAPPING_REGEX_WORDS.pt-BR.Con\\. = C\u00f3nego
MAPPING_REGEX_WORDS.pt-BR.Dinis\u0020I = Dinis Primeiro


Cónego foi pedido por Portugal, tem algo a ver com a Igreja e já vi ruas com esse nome.

Dinis são as variações com e sem acento e com s e com z dependendo se metem Dinis actual ou Diniz antigo.


michaelpimentel wrote:A parte final da lista eu realmente não consegui entender direito


O que não entendeste?

Atenção que isto não é a lista completa, mas parece-me ser apenas as alterações efectuadas pelo meu pedido. Por exemplo, as regras "Rua I"/"R. I" já existiam, mas liam no masculino "Rua Primeiro". Como pedi para adicionar as rainhas Portuguesas e Espanholas, pedi também para alinhar o Primeiro...Décimo para ser feminino no caso das rainhas e no caso da rua, para ser "Rua Primeira".
davipt
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 2759
Joined: Tue Nov 02, 2010 8:51 am
Location: Oeiras, Portugal
Has thanked: 282 times
Been thanked: 588 times

Re: Como categorizar e nomear vias

Postby Jefresongil » Thu Jun 02, 2016 2:08 am

MauricioCGB wrote:
arthurfsv wrote:Expansão é tranquilo. Precisamos testar é a busca. Há um tempo eu testei e parecia que funcionou.


Testei Senador e está buscando nos dois sentidos, abreviado e por extenso.

Duque abreviado trás resultados por extenso, não achei Duque abreviado no Waze, pelo menos não apareceu na busca que fiz, então, não sei se pesquisando pelo extenso, vai trazer o abreviado. Ou seja, está ok no vice mas não sei no versa.


No caso de Duque / Dq. fiz busca pelo abreviado e trouxe a ambos. Tanto por extenso como abreviado.
Jefresongil
Local Champ Mentor
Local Champ Mentor
 
Posts: 1719
Joined: Wed Jan 15, 2014 3:37 am
Has thanked: 4680 times
Been thanked: 1322 times

Re: Capitão

Postby gamasi » Mon Jan 23, 2017 3:11 pm

O problema está na pronuncia, não na expansão.

E 28/04/2016 já faz tempo em...ninguém teve uma resposta oficial? :?


denysdgcf wrote:
Masi, bom dia!

Veja a resposta que obtive sobre o mesmo questionamento em 28/04/2016 no seguinte tópico:

Jefresongil wrote:Olá Denys

Nas planilhas mencionadas em Post anteriores, poderás verificar que esta abreviatura já havia sido lançada com solicitação de correção na pronúncia.

Abçs

denysdgcf wrote:Boa tarde,

Referente á seguinte UR reportada em Fortaleza-CE:
O usuário informa que a abreviação de Capitão (Cap.) não expande, com isso resolvi fazer alguns testes:
1. Somente Cap. expande normalmente = Capitão. Ex: R. Cap. = Rua Capitão;
2. Com um nome após a abreviação ocorrem vários tipos de pronúncias; sugiro que façam os testes e verifiquem; Ex: R. Cap. Nogueira, Cap. Melo, Cap. Castro, Cap. Vasconcelos, Cap. Olavo, etc..
3. Agora se colocar dois espaços após o ponto da abreviação, expande normalmente com qualquer nome depois. Ex. R. Cap. Gustavo = Rua Capitão Gustavo.

Pediria que fizessem tais testes e confirmassem tais situações. ;)
Com relação à programação, para que não seja preciso mudar o país inteiro onde possuir uma rua com Capitão, quem poderá nos ajudar? :roll:

Abraços.
gamasi
Country Manager
Country Manager
 
Posts: 800
Joined: Tue Sep 10, 2013 2:02 pm
Location: São Paulo - SP - Brazil
Has thanked: 750 times
Been thanked: 969 times

Re: Capitão

Postby denysdgcf » Mon Jan 23, 2017 2:49 pm

gamasi wrote:O TTS continua tendo problema na pronuncia da palavra "capitão".

Está falando Cápitão ao invés de Capitão :?

A busca expande corretamente as abreviações de Cap. porém a pronuncia está errada


Masi, bom dia!

Veja a resposta que obtive sobre o mesmo questionamento em 28/04/2016 no seguinte tópico:

Jefresongil wrote:Olá Denys

Nas planilhas mencionadas em Post anteriores, poderás verificar que esta abreviatura já havia sido lançada com solicitação de correção na pronúncia.

Abçs

denysdgcf wrote:Boa tarde,

Referente á seguinte UR reportada em Fortaleza-CE:
O usuário informa que a abreviação de Capitão (Cap.) não expande, com isso resolvi fazer alguns testes:
1. Somente Cap. expande normalmente = Capitão. Ex: R. Cap. = Rua Capitão;
2. Com um nome após a abreviação ocorrem vários tipos de pronúncias; sugiro que façam os testes e verifiquem; Ex: R. Cap. Nogueira, Cap. Melo, Cap. Castro, Cap. Vasconcelos, Cap. Olavo, etc..
3. Agora se colocar dois espaços após o ponto da abreviação, expande normalmente com qualquer nome depois. Ex. R. Cap. Gustavo = Rua Capitão Gustavo.

Pediria que fizessem tais testes e confirmassem tais situações. ;)
Com relação à programação, para que não seja preciso mudar o país inteiro onde possuir uma rua com Capitão, quem poderá nos ajudar? :roll:

Abraços.
denysdgcf
500K edits
500K edits
 
Posts: 2808
Joined: Wed Jul 23, 2014 8:23 pm
Location: Vilhena - Rondônia - Brasil
Has thanked: 3965 times
Been thanked: 2731 times

Lista de abreviações para o TTS

Postby MauricioCGB » Sun Jan 31, 2016 6:09 pm

rodolphols wrote:
antigerme wrote:Se a turma do Waze conseguir fazer o escudo ser lido do alternativo, poderemos colocar os BR/UF-XXX no alternativo se desejarem.

Você diz nos casos em que a rodovia tem um nome né? Fica bom pra não ficar aquele nome bitelo pra falar e aparecer na tela. Mas será que não fica ruim para o usuário achar BR/UF-XXX não? Nome oficial quase ninguém conhece. Ainda mais BR onde a sinalização a respeito da mesma é de km em Km


Entendi que, caso o mais conhecido seja o nome, como a "Castelo Branco" por exemplo, vai o nome no principal e o BR/UF-xxx no alternativo.

Diminui o tamanho do texto a falar, atende buscas e visualização do mapa no APP.

E, a definir, se o nome oficial não é conhecido, fica só o BR-XXX no principal e coloca o nome no alternativo. O que aliás, na minha opinião, já poderia estar sendo feito. Como exemplo a BR-369 no norte do Paraná que só fiquei sabendo que tinha nome aqui no Waze.

Waze também é cultura.
MauricioCGB
 
Posts: 1386
Joined: Thu Jul 24, 2014 12:32 am
Location: Cuiabá, MT - Brazil
Has thanked: 300 times
Been thanked: 1183 times

Lista de abreviações para o TTS

Postby RomuloBarrosPI » Tue May 12, 2015 1:55 pm

Acho que não expliquei bem. Ali não é para expandir. Aqueles links são apenas testes de TTS com strings que poderiam fazer "Cid" soar como deveria em uma possível expansão usando uma expressão regular para usar no Waze.

Contudo, aqueles links não têm nada a ver com o Waze diretamente.
RomuloBarrosPI
 
Posts: 120
Joined: Sat Feb 21, 2015 5:04 pm
Location: Teresina, Piauí, Brazil
Has thanked: 96 times
Been thanked: 107 times

Lista de abreviações para o TTS

Postby RomuloBarrosPI » Tue May 12, 2015 11:50 am

A expressão regular para Cid poderia resultar numa mudança no estilo "sea dee" por exemplo. Lógico que depois de testar a pronúncia em um serviço TTS web qualquer. É a minha humilde opinião. A nuance tem muitos clientes e mudar somente para o waze pode não ser legal. E, além do mais, há 90% de chance de eu estar 100% errado, com margem de erro de 5 pontos percentuais para mais ou menos.
Last edited by RomuloBarrosPI on Tue May 12, 2015 12:47 pm, edited 1 time in total.
RomuloBarrosPI
 
Posts: 120
Joined: Sat Feb 21, 2015 5:04 pm
Location: Teresina, Piauí, Brazil
Has thanked: 96 times
Been thanked: 107 times

Lista de abreviações para o TTS

Postby RomuloBarrosPI » Tue May 12, 2015 11:20 am

Se for cid sem ponto vai ler cidade. Mas... se for com ponto, vai ler cidade do mesmo jeito. Observe que a entrada cid no dicionário da nuance é independente de uma ou mais das três letras serem maiúsculas ou minúsculas. Além disso a entrada não tem ponto.

Assim, haver uma expressão regular que transforme Cid em Cid, em tese, não resolverá o problema, porque não altera em nada o resultado.
RomuloBarrosPI
 
Posts: 120
Joined: Sat Feb 21, 2015 5:04 pm
Location: Teresina, Piauí, Brazil
Has thanked: 96 times
Been thanked: 107 times

Lista de abreviações para o TTS

Postby RomuloBarrosPI » Thu Apr 30, 2015 11:44 pm

Mas, somente para as que estão na Wiki, certo? As demais funcionam só para o TTS, é isso?
RomuloBarrosPI
 
Posts: 120
Joined: Sat Feb 21, 2015 5:04 pm
Location: Teresina, Piauí, Brazil
Has thanked: 96 times
Been thanked: 107 times

PreviousNext

Return to Comunidade do Brasil

Who is online

Users browsing this forum: No registered users