Get a sneak peek at whats next for Permanent Hazards on our April 7th Office Hours!
Traducción de Waze y otras actividades vinculadas a la localización

Post Reply

Necesitamos traductores

Post by robindlc
If you are able to understand English and want to help translating some Facebook strings related with Waze... pls have a look to this post

Que si queréis ayudar a traducir cosas del Facebook relacionadas con Waze, podéis ir al siguiente enlace:

https://www.facebook.com/?sk=translatio ... 3050668156

Ahí en primer lugar os preguntará a qué idioma queréis traducir... en este punto conviene no probar el suajili :lol: , porque el idioma que elijáis no lo podréis cambiar (solo se admite un cambio cada 30 días)

Es otra forma de ayudar ;)
robindlc
Coordinators
Coordinators
Posts: 3655
Has thanked: 560 times
Been thanked: 1913 times

POSTER_ID:17621160

1

Send a message

Post by calandraca
Entonces... ¿Empezamos a trabajar para fb? ¿Y estos darán "polemicos sobres" o también regalarán iPads? (Devil )


(Enviado desde el móvil con
Tapatalk )
calandraca
Coordinators
Coordinators
Posts: 3309
Has thanked: 1116 times
Been thanked: 2661 times
Send a message

Post by calandraca
crusdepelos wrote:Una pregunta, esto es independiente a lo de Transifex?
Le he echado un ojo al tema pero como mi facebook lo tenía en gallego me salía el mensaje "Advertencia: configuración de idioma incoherente.", así que al final escogí gallego e hice un par de traducciones de prueba.
El caso es que ahora tengo que esperar 30 días para poder poner el idioma del traductor en español.
Si, esto no tiene nada que ver con Transifex, es para FB :roll:
Por lo que he podido comprobar, el gallego está traducido en mas del 90%... y aquí si que los traductores no se pueden identificar (o al menos yo no se hacerlo) Tu eres un buen Gallego-parlante, por lo que tu supervisión puede ser de mucho valor.

Gracias SALAO! :P :P :P
calandraca
Coordinators
Coordinators
Posts: 3309
Has thanked: 1116 times
Been thanked: 2661 times
Send a message

Post by enhket
Sobres azules?
enhket
EmeritusChamps
EmeritusChamps
Posts: 3829
Has thanked: 359 times
Been thanked: 1121 times
Send a message
https://www.waze.com/wiki/images/6/6b/W ... _0M_6c.png
Christopher C. Enhket
Languages: Español, English, Français, Português.
Coordinator, Beta editor/Editing expert, Campeón.
Communities established: 8

Post by m3n3chm0
Hola, podría ayudar a traducir Gallego, Ingles y Spanish..

Ya me paso por los links de arriba para ver como vais con el tema y cuando tenga tiempo ayudaré un poco.. :twisted:

Saludos!!
m3n3chm0
Posts: 1
Has thanked: 2 times
Been thanked: 2 times
Send a message


Post by RichiePalaces
Si seguís necesitando traductores, yo puedo traducir Inglés, Francés y ahora estoy empezando con el Portugués...
RichiePalaces
Posts: 15
Been thanked: 1 time
Send a message
Iphone 4S IOS 7.1 // Waze 3.7.8

Post by robindlc
Bromas aparte.... NECESITAMOS TRADUCTORES....

Por favor, visitad:

https://www.facebook.com/?sk=translatio ... 3050668156

No regalamos ipads... pero os aseguro que colaborar es una sensación muy gratificante ;)
robindlc
Coordinators
Coordinators
Posts: 3655
Has thanked: 560 times
Been thanked: 1913 times
Send a message

Post by robindlc
A fecha de hoy nos quedan 698 cadenas por traducir.... :o
robindlc
Coordinators
Coordinators
Posts: 3655
Has thanked: 560 times
Been thanked: 1913 times
Send a message

Post by robindlc
crusdepelos wrote:Una pregunta, esto es independiente a lo de Transifex?
Le he echado un ojo al tema pero como mi facebook lo tenía en gallego me salía el mensaje "Advertencia: configuración de idioma incoherente.", así que al final escogí gallego e hice un par de traducciones de prueba.
El caso es que ahora tengo que esperar 30 días para poder poner el idioma del traductor en español.
Esto es para las publicaciones que hace fb en nuestros muros. La traducción no se hace en transifex, sino en un sistema propio de facebook. Existen los roles de traductor, en los que cualquiera puede traducir y el de administrador que es quien aprueba las traducciones o en el caso de haber varias, elije la buena o la que mas votos tiene.

Y si, lo de los 30 días está avisado en el primer post... jajaja, no leeis.
robindlc
Coordinators
Coordinators
Posts: 3655
Has thanked: 560 times
Been thanked: 1913 times
Send a message