Este é o espaço para dar e receber explicações e recomendações sobre a edição de mapas entre usuários experientes e usuários novos.

Locked
Forum rules
Confira nossa Wazeopedia ou pergunte ao nosso Oráculo antes de postar; ;)
Não esqueça de sempre copiar o Permalink com a "coisa" selecionada junto com a mensagem;
Problemas com rota? relate neste formulário
Veja nosso painel para acompanhamento de UR

By Sílvio (asterix06) - Toda ajuda é bem vinda, até as menores. Agora para que tentar "corrigir" algo que não precisa de conserto?

Waze em Português

Post by adriansinger
A gente instalou os textos da aplicação em Português.

Agora vocês podem desfrutar de waze em PT no seu telefone (ainda sem audio en PT).

Para mudar o idioma, vai a Settings - Language.

Parabéns!
adriansinger
Waze Team
Waze Team
Posts: 5893
Has thanked: 442 times
Been thanked: 1727 times
Adrián Singer
Community Manager
LATAM

https://www.waze.com/wiki/images/c/c9/Logo.png

Post by renatoseixas
Vamarante,

Ja criei um arquivo com varias correcoes.

Posso enviar a voce para analisar e depois podemos mandar para eles.

Me mande seu email.

Abraco,
renatoseixas
Posts: 73
Been thanked: 5 times
[img]https:///kw8w7[/img] [img]https:///pcdMH[/img]

Renato Seixas
Waze iOS 3.9.0 - IPhone 6, iOS 8.0.2
Area Manager Rio de Janeiro-RJ | Niteroi-RJ | Sao Paulo-SP | Osasco-SP | Barueri-SP | Recife-PE |

Post by renatoseixas
Vamarante,

Posso enviar o arquivo com as atualizacoes para o pessoal do waze?

Abraco,
renatoseixas
Posts: 73
Been thanked: 5 times
[img]https:///kw8w7[/img] [img]https:///pcdMH[/img]

Renato Seixas
Waze iOS 3.9.0 - IPhone 6, iOS 8.0.2
Area Manager Rio de Janeiro-RJ | Niteroi-RJ | Sao Paulo-SP | Osasco-SP | Barueri-SP | Recife-PE |

Post by renatoseixas
Galera,

Mandei uma atualização dos textos em portugues para o cliente. Vamos aguardar o update.

Mas as sugestoes sempre serão bem vindas. Participe.

Abraco,
renatoseixas
Posts: 73
Been thanked: 5 times
[img]https:///kw8w7[/img] [img]https:///pcdMH[/img]

Renato Seixas
Waze iOS 3.9.0 - IPhone 6, iOS 8.0.2
Area Manager Rio de Janeiro-RJ | Niteroi-RJ | Sao Paulo-SP | Osasco-SP | Barueri-SP | Recife-PE |

Post by adriansinger
Sandrogork wrote:Achei alguma termos estranhos.

Por exemplo, o "Not There" do alarme de Radar, foi traduzido como "não lá"? Ficaria melhor "não existe". Tambem falta uma edição pra radar móvel que é colocado sempre no mesmo local..

Outra que ficou ruim é quando voce clica em um outro wazer e vê a distancia de sua posição. Em ingles é "N Km Away"[/i]. Em portugês está "N km ausente". O certo seria "N km DISTANTE"


a gente vai tentar corregir.
adriansinger
Waze Team
Waze Team
Posts: 5893
Has thanked: 442 times
Been thanked: 1727 times
Adrián Singer
Community Manager
LATAM

https://www.waze.com/wiki/images/c/c9/Logo.png

Post by adriansinger
As mudanças que o Sandrogork pediu já foram introduzidas.

Por favor, testem os novos strings.

Obrigado,
Adrian
adriansinger
Waze Team
Waze Team
Posts: 5893
Has thanked: 442 times
Been thanked: 1727 times
Adrián Singer
Community Manager
LATAM

https://www.waze.com/wiki/images/c/c9/Logo.png

Post by pfa1982
radar movel eu sempre mando como policia e descrevo na mensagem q é radar movel, mas dura acho q 1h so o aviso desse jeito
pfa1982
Posts: 59

Post by badstallion
Confessa ai Adrian! Foi vc que narrou as vozes da versão PT-BR né! Ficou da hora mas uma mulher teria sido melhor!

[ ]s
badstallion
Posts: 23

Post by adriansinger
badstallion wrote:Confessa ai Adrian! Foi vc que narrou as vozes da versão PT-BR né! Ficou da hora mas uma mulher teria sido melhor!

[ ]s
não fui eu não, não sou brasileiro ;)
adriansinger
Waze Team
Waze Team
Posts: 5893
Has thanked: 442 times
Been thanked: 1727 times
Adrián Singer
Community Manager
LATAM

https://www.waze.com/wiki/images/c/c9/Logo.png

Post by andrevieira
Pessoal,

Desde janeiro desse ano tenho me dedicado a manter o arquivo de tradução PT-BR atualizado.
Quando peguei o arquivo pela primeira vez, vários campos estavam em branco, e muitas (muitas!) coisas estavam mal traduzidas ou tinham um sentido diferente do texto original.
Vocês provavelmente devem ter notado algumas modificações nesse período.

Fiz diversas correções desde então, procuro manter um padrão, e sempre que uma nova versão é liberada eu atualizo o arquivo com as novas entradas o mais rápido possível, e envio para uma pessoa da equipe do Waze que sempre atualiza o servidor com o arquivo para mim.

Hoje mesmo, enviei um arquivo com a tradução dos campos adicionados na última atualização.

Enfim, em alguns momentos eu fico em dúvida sobre qual deve ser a melhor tradução de algum campo, mas acabo usando minha intuição.
De qualquer forma gostaria de ouvir a opinião de vocês quanto a tradução. E se existir algo que pode ser melhorado, por favor eu gostaria de saber.

Espero que estejam gostando! :)

Abraços.
andrevieira
Posts: 8