Tradução - correções e melhorias - poste aqui

Este é o espaço para a troca de idéias sobre Waze, dar e receber recomendações, sugerir melhoras do programa e todo o relacionado com o aplicativo.

Moderator: Waze Champs Brazil

Forum rules
Waze Blog/Facebook/G+
Site oficial para sugestões: Waze Client, Website e Editor

Re: Tradução - correções, sugestões e melhorias - poste aqui

Postby canetafina » Wed Sep 18, 2013 1:01 am

fpedroso wrote:Caros, acredito que uma boa função para o Waze seria a "viagem programada". Funcionaria mais ou menos assim:
- Coloco o destino e a hora que preciso estar lá
- O Waze calcula a rota de tempo em tempo e, quando eu precisar sair de casa, ele começa a mandar notificações "saia em 30 minutos"/"saia em 15 minutos" e assim por diante.

Isso é possível? Já existe?


Seja bem-vindo ao fórum!

Existe um post para sugestões aqui.
Se preferir, vc pode enviar sua sugestão ao Waze, pois eles têm um canal de comunicação direto para isto, aqui. Procure lá, na busca, se já não tem uma sugestão semelhante a sua e vote nela. ;)

Abraço.
Guto
Considera que este comentário foi útil? Dê um "joinha" ali em cima! :)
Teste o Novo QUIZ!
;)
canetafina
Local Champ Mentor
Local Champ Mentor
 
Posts: 1828
Joined: Sat Jul 21, 2012 10:17 pm
Location: Rio de Janeiro, Brazil
Has thanked: 516 times
Been thanked: 1100 times

Re: Tradução - correções, sugestões e melhorias - poste aqui

Postby canetafina » Mon Sep 23, 2013 10:29 pm

fpedroso wrote:Opa, obrigado pelas dicas. Vou colocar lá.
Como coloquei no lugar errado, peço desculpas e, caso seja necessário, podem apagar o post.


Movido! ;)
Guto
Considera que este comentário foi útil? Dê um "joinha" ali em cima! :)
Teste o Novo QUIZ!
;)
canetafina
Local Champ Mentor
Local Champ Mentor
 
Posts: 1828
Joined: Sat Jul 21, 2012 10:17 pm
Location: Rio de Janeiro, Brazil
Has thanked: 516 times
Been thanked: 1100 times

Re: Tradução Waze v3.5

Postby coutodla » Sat Oct 27, 2012 5:35 pm

Eu fiz uma revisão nos arquivos: lang.portuguese_br_tts e lang.portuguese_br . Pequenos ajustes mas que talvez valha a pena verem, foi feita em Word 2013 se der incompatibilidade me avisem.

https://www.dropbox.com/sh/8d8ekhtxfoz05gl/l3OhRzuhba
Daniel Amorim
Minas Gerais
coutodla
LG Optimus 3D P920 - Android
coutodla
 
Posts: 166
Joined: Sun Sep 02, 2012 11:16 pm
Has thanked: 33 times
Been thanked: 15 times

Re: Tradução Waze v3.5

Postby coutodla » Sat Oct 27, 2012 5:42 pm

Daniel Amorim
Minas Gerais
coutodla
LG Optimus 3D P920 - Android
coutodla
 
Posts: 166
Joined: Sun Sep 02, 2012 11:16 pm
Has thanked: 33 times
Been thanked: 15 times

Re: Tradução Waze v3.5

Postby coutodla » Wed Oct 31, 2012 12:26 am

antigerme wrote:Não consegui baixar, o link está errado.

Não seria melhor você postar aqui o que alterou? O arquivo do Word não serve para muita coisa, o arquivo lang é UTF-8 com quebra de linha padrão UNIX.


O dropbox começou a dar estes erros nos links, testei antes e funcionou aqui. Me envie seu e-mail para coutodla@gmail.com que te envio os Words.

Eu fiz utilizando aquele demarcador de correções para facilitar sua revisão então daria bastante trabalho selecionar para enviar.
Daniel Amorim
Minas Gerais
coutodla
LG Optimus 3D P920 - Android
coutodla
 
Posts: 166
Joined: Sun Sep 02, 2012 11:16 pm
Has thanked: 33 times
Been thanked: 15 times

Re: Tradução Waze v3.5

Postby coutodla » Sat Nov 03, 2012 4:50 pm



Bacana, só há um novo que vi no Dirijômetro: a tela de instruções não está em português e nem me lembro de vê-la no arquivo.
Daniel Amorim
Minas Gerais
coutodla
LG Optimus 3D P920 - Android
coutodla
 
Posts: 166
Joined: Sun Sep 02, 2012 11:16 pm
Has thanked: 33 times
Been thanked: 15 times

Editor beta

Postby coutodla » Sat Aug 17, 2013 6:05 pm

Bloqueio: Esse segmento é bloqueado para tráfego nível 1

Não deveria ser: edição
Daniel Amorim
Minas Gerais
coutodla
LG Optimus 3D P920 - Android
coutodla
 
Posts: 166
Joined: Sun Sep 02, 2012 11:16 pm
Has thanked: 33 times
Been thanked: 15 times

Re: Tradução Waze v3.5

Postby Daniel_DAgostino » Fri Nov 09, 2012 1:17 am

Ola amigos
Em conjunto com uma galera boa aqui no Espirito Santo eu tento deixar o mapa o mais real e atualizado possível e sei que nessa fase de transição há problemas....
Porém já que este tópico é de tradução acho que se não for aqui a pessoa saberá com quem falar.
Eu percebo que um número IMENSO de pessoas reportam RADARES DE SEMÁFORO PENSANDO que esta informando que há um SEMÁFORO. Realmente á um SEMÁFORO no local, mas não há radares para eles. Acho que devia constar na descrição "NÃO RELATAR SOMENTE SEMÁFORO" ou "SOMENTE RADARES".
Todo dia tenho que "não confirmar" e "deletar" uns 50 radares de semáforo que o pessoal reporta. E não é engano de achar que tem radar porque são lugares que claramente não há nada a não ser o semáforo.
É só deletar um que no outro dia aparace mais 4, 5 reportes exatamente no mesmo lugar e no mesmo estilo "RADAR SEMÁFORO"
Daniel_DAgostino
 
Posts: 8
Joined: Thu Jan 12, 2012 1:54 am
Has thanked: 0 time
Been thanked: 1 time

Re: Tradução Waze v3.5

Postby Daniel_DAgostino » Sat Nov 10, 2012 1:33 am

Pessoal
Eu entendo que o texto é bem claro, mas continuo achando que há muitas pessoas confundindo, achando que o menu foi traduzido errado ou o "tal semáforo" esta no lugar errado.
minha sugestão não seria escrever no botão, mas em algum texto abaixo ou até mesmo um aviso antes.
Sei que neste caso não é nem questão de tradução e sim de programação.
Com certeza tem uns gaiatos que fazem sabendo que esta errado só para testar, mas ficar repetindo a mesma coisa eu já acho que é confusão mesmo rs...
bom é isso
abração

valeu galera vamos fazer o waze brasil grande como o nosso país !
Daniel_DAgostino
 
Posts: 8
Joined: Thu Jan 12, 2012 1:54 am
Has thanked: 0 time
Been thanked: 1 time

Re: Tradução - correções, sugestões e melhorias - poste aqui

Postby dantondorati » Mon Dec 01, 2014 8:45 pm

Sugiro a alteração da tradução da seguinte key que fica disponível menu CONFIGURAÇÕES no submenu AJUDA do app:

https://www.transifex.com/projects/p/wa ... ?qt=guiado

"Watch the guided tour" que hoje está como "Assistir o tour guiado" para uma das opções:

1) Assista o tour
2) Assista o guia
3) Assista o passeio

Edit: Outro semelhante é o "Tour guiado" que aparece na página (web) principal do Waze:

https://www.transifex.com/projects/p/wa ... ?qt=guiado
Danton Dorati
• CM - Brazil
• AM - Belo Horizonte / Oeste Paulista
• Localizer - pt_BR
• Beta Tester - App / WME

ImageImageImage
Links Importantes
Siglas e Termos
dantondorati
Local Champs Localizers
Local Champs Localizers
 
Posts: 1275
Joined: Thu Jun 06, 2013 1:44 am
Location: Belo Horizonte, MG, Brazil
Has thanked: 724 times
Been thanked: 1135 times

PreviousNext

Return to Comunidade do Brasil

Who is online

Users browsing this forum: No registered users