Tradução - correções, sugestões e melhorias - poste aqui

Este é o espaço para a troca de idéias sobre Waze, dar e receber recomendações, sugerir melhoras do programa e todo o relacionado com o aplicativo.

Moderator: Waze Champs Brazil

Forum rules
Waze Blog/Facebook/G+
Site oficial para sugestões: Waze Client, Website e Editor

Re: Tradução - correções, sugestões e melhorias - poste aqui

Postby tsuzumasa » Sat Dec 28, 2013 8:12 pm

Ah, pensei que era para usar o Transifex para sugerir traduções e correções... Estou colocando alguns lá (comecei ontem...)
tsuzumasa
 
Posts: 13
Joined: Thu Aug 22, 2013 5:26 pm
Location: Brazil
Has thanked: 8 times
Been thanked: 1 time

Re: Tradução - correções, sugestões e melhorias - poste aqui

Postby tuliothales » Tue Oct 08, 2013 8:47 pm

Erros na nova página... https://www.waze.com/pt-BR/

Ex: Waze é um aplicativo de trânsito e navegação baseado na comunidade de crescimento mundial mais rápido.

:roll:
Image
tuliothales
 
Posts: 128
Joined: Thu Mar 28, 2013 5:58 pm
Has thanked: 157 times
Been thanked: 45 times

Re: Tradução - correções, sugestões e melhorias - poste aqui

Postby tuliothales » Mon Oct 14, 2013 2:16 pm

antigerme wrote:
tuliothales wrote:Erros na nova página... https://www.waze.com/pt-BR/

Ex: Waze é um aplicativo de trânsito e navegação baseado na comunidade de crescimento mundial mais rápido.

:roll:


Alguma sugestão para?

"Waze is the world's fastest-growing community-based traffic and navigation app. Join other drivers in your area who share real-time traffic and road info, saving everyone time and gas money on their daily commute?


Vou analisar e sugerir alguma coisa por aqui... Não tinha visto a mensagem.

Na verdade entrei para postar sobre alguns textos da Wiki. Com a aquisição feita pelo Google com certeza devem ter sido atualizados. Segue link

https://www.waze.com/wiki/Categorizar_e ... .C3.A1rias
Image
tuliothales
 
Posts: 128
Joined: Thu Mar 28, 2013 5:58 pm
Has thanked: 157 times
Been thanked: 45 times

Re: Tradução - correções, sugestões e melhorias - poste aqui

Postby tuliothales » Mon Oct 14, 2013 2:54 pm

antigerme wrote:
tuliothales wrote:Erros na nova página... https://www.waze.com/pt-BR/

Ex: Waze é um aplicativo de trânsito e navegação baseado na comunidade de crescimento mundial mais rápido.

:roll:


Alguma sugestão para?

"Waze is the world's fastest-growing community-based traffic and navigation app. Join other drivers in your area who share real-time traffic and road info, saving everyone time and gas money on their daily commute?


Ps: usei o bom senso, não é uma tradução literal...

Sugestão 01:

Waze é um aplicativo de tráfego e navegação baseado na comunidade que mais cresce na sua categoria. Junte-se a outros motoristas da região e compartilhe informações do trânsito em tempo real. Economize tempo e dinheiro dirigindo por rotas mais rápidas todos os dias.

Sugestão 02:

Waze é um aplicativo de tráfego e navegação baseado na comunidade que mais cresce no mundo. Junte-se a outros motoristas da sua região e compartilhe informações do trânsito em tempo real. Economize tempo e dinheiro dirigindo por rotas mais rápidas todos os dias.
Image
tuliothales
 
Posts: 128
Joined: Thu Mar 28, 2013 5:58 pm
Has thanked: 157 times
Been thanked: 45 times

Re: Tradução - correções, sugestões e melhorias - poste aqui

Postby tuliothales » Mon Oct 14, 2013 7:22 pm

antigerme wrote:
tuliothales wrote:Na verdade entrei para postar sobre alguns textos da Wiki. Com a aquisição feita pelo Google com certeza devem ter sido atualizados. Segue link

https://www.waze.com/wiki/Categorizar_e ... .C3.A1rias


Não mudou nada.
:(

Não podemos usar nenhuma fonte externa para mapeamento fora as fornecidas pelo Waze. :(



André, eu me referi a utilização dos mapas atuais... Antes usamos o Bing, correto?

ex: O uso de qualquer fonte de informações sobre direitos autorais externa, como imagem de satélite do Google , coloca os mapas Waze sob perigo de serem forçados a reverter todas as alterações feitas para o mapa em sua área e ou país.

Esse bloco ficou um pouco incoerente, já que os mapas foram atualizados e hoje utilizamos justamente o Google. :)
Image
tuliothales
 
Posts: 128
Joined: Thu Mar 28, 2013 5:58 pm
Has thanked: 157 times
Been thanked: 45 times

Re: Tradução - correções, sugestões e melhorias - poste aqui

Postby tuliothales » Mon Oct 14, 2013 8:04 pm

antigerme wrote:
tuliothales wrote:André, eu me referi a utilização dos mapas atuais... Antes usamos o Bing, correto?

ex: O uso de qualquer fonte de informações sobre direitos autorais externa, como imagem de satélite do Google , coloca os mapas Waze sob perigo de serem forçados a reverter todas as alterações feitas para o mapa em sua área e ou país.

Esse bloco ficou um pouco incoerente, já que os mapas foram atualizados e hoje utilizamos justamente o Google. :)


Resposta padrão #33 :P

Joga duro! a wiki também é feita pela comunidade. :mrgreen:



:lol: :lol: :lol: :lol: por isso o submit... Não sei se essa parte do texto é enviado pelos deuses.
Image
tuliothales
 
Posts: 128
Joined: Thu Mar 28, 2013 5:58 pm
Has thanked: 157 times
Been thanked: 45 times

Re: Tradução - correções, sugestões e melhorias - poste aqui

Postby tuliothales » Tue Oct 22, 2013 11:45 am

Opá... tudo bom Alex? Essa atualização demora assim mesmo? Não sei como funciona os pacotes do Waze, mas atualizações desse tipo (pelo menos as que eu trabalho) são imediatas.

abraço

alexnrocha wrote:
tuliothales wrote:Ps: usei o bom senso, não é uma tradução literal...


Atualizamos logo depois do seu relato e a string ainda não foi publicada :P

Waze é um aplicativo de trânsito e navegação baseado na comunidade que mais cresce no mundo.
Image
tuliothales
 
Posts: 128
Joined: Thu Mar 28, 2013 5:58 pm
Has thanked: 157 times
Been thanked: 45 times

Re: Tradução - correções, sugestões e melhorias - poste aqui

Postby vidalnit » Fri Apr 18, 2014 12:21 am

Sugestão: no editor de mapas, antes de fazer login, temos a saudação:
Olá, estranho.
Estranho? Quem? Eu? Estranho é a ...
Bem, que tal
Olá, visitante...

Abraços.
Vidal - RJ
AM - Centro, Rio / Niterói / São Gonçalo / Maricá
[LEIA PRIMEIRO] | [Links importantes] | [Fórum RJ] | [Manual de edição] | [Quiz] | [Guia rápido] | [WME Validator - Em Português]
vidalnit
 
Posts: 238
Joined: Tue Mar 04, 2014 5:37 pm
Location: Niterói, RJ
Has thanked: 75 times
Been thanked: 67 times

Re: Tradução - correções, sugestões e melhorias - poste aqui

Postby viennes » Wed Sep 18, 2013 4:51 am

Interessante... Sugere lá... Vai que abraçam a idéia... :D
viennes
 
Posts: 38
Joined: Thu Aug 22, 2013 6:40 am
Has thanked: 5 times
Been thanked: 7 times

Tradução Waze v3.5

Postby vladpierami » Wed Oct 24, 2012 12:30 am

André,
Testei os arquivos traduzidos por voce e em 2 smartphones diferentes, em ambos funcionou muito bem!

Aparelhos testados:

Motorola Quench MB501
Android 2.3.7 Cyanogen Mod
Waze 3.2.2.2.

IPhone 4
iOS 5.0.1 + Cydia
Waze Beta Version 3.4.99.26

Apenas na tela de configurações avançadas/ transf. de dados, ainda existe um "refresh map of my area" no Android.

Parabéns pelo excelente trabalho!
Vlad Pierami
__________________________
Country Manager Brasil
Dúvidas? Comece Por Aqui
A resposta foi útil? Então de um Joinha ali em cima! :D
WAZE BETA VERSION 3.7.5.9910 - IOS 7.0.4 + Evasi0n7 JB
Waze São Paulo no Facebook
vladpierami
Local Champ Mentor
Local Champ Mentor
 
Posts: 539
Joined: Sun May 13, 2012 11:40 pm
Location: São Paulo, Brazil
Has thanked: 68 times
Been thanked: 141 times

PreviousNext

Return to Comunidade do Brasil

Who is online

Users browsing this forum: No registered users