Get a sneak peek at whats next for Permanent Hazards on our April 7th Office Hours!
Post by edsonajj
Me gustó mucho lo de los símbolos cardinales entre paréntesis... por mi esa última tabla puesta por Jorge está excelente.
edsonajj
EmeritusChamps
EmeritusChamps
Posts: 2625
Has thanked: 70 times
Been thanked: 632 times
Send a message
Edson Jiménez

Post by edsonajj
Acabo de hacer la prueba con el nuevo nombre de calle "la dirección E y la dirección E. no son lo mismo" y la voz Español (A. Latina) - Paulina y ambas "E" las convirtió a "Este" independientemente del punto.

Si vemos eso junto con los resultados de Arturo tenemos que sí hay diferencia entre mayúsculas y minúsculas, pero el punto no hace diferencia a la mitad de la frase; tal vez al inicio o al final sí lo pudiera tener pero tendremos que probar eso.
Con más razón ahora, la solución de sólo usar abreviaturas de una letra para los puntos cardinales y encerrarlas entre paréntesis me parece excelente.

P.D: Me falló la grabación así que se las debo.
edsonajj
EmeritusChamps
EmeritusChamps
Posts: 2625
Has thanked: 70 times
Been thanked: 632 times
Send a message
Edson Jiménez

Post by edsonajj
Quiero hacer notar que en el mismo artículo de la RAE dice lo siguiente:
La recomendación de utilizar un solo nombre para cada letra no implica, en modo alguno, que se consideren incorrectas las variantes denominativas con vigencia en el uso que presentan algunas de ellas
Es decir que tampoco está mal la forma actual, sólo no es la más recomendada. Sin embargo, si queremos una estandarización probablemente debamos usar lo que ahí se recomienda; aún así hay casos en los que definitivamente pediría no usar la opción de la RAE, por ejemplo "uve doble" ningún mexicano lo entendería a la primera ya que nosotros le decimos "doble U".

En el caso específico de V no tengo preferencia personal, en México es más común "ve chica" o "ve de vaca" :lol: pero entendemos perfectamente bien el "uve".
edsonajj
EmeritusChamps
EmeritusChamps
Posts: 2625
Has thanked: 70 times
Been thanked: 632 times
Send a message
Edson Jiménez

Post by edsonajj
Con todo lo expuesto anteriormente estoy generalmente de acuerdo excepto con el tema de la W.

En primera debo aclarar que, hasta donde sé, en México no es común su uso para representar "west" aunque sin duda la mayoría la entenderíamos como tal en el contexto apropiado. Creo que poner abreviaturas de inglés en el idioma español nos podría traer problemas, así que mejor no agregarla.

Con respecto a su pronunciación insisto en que los mexicanos simplemente no conocemos la "uve doble", es decir que no es una pronunciación que pocos usen o nos parezca extraña sino que antes de leer el artículo de la RAE nunca había sabido que alguien le dijera de esa manera; en general estoy a favor de poner lo recomendado por la RAE pero en este caso pediría que no se adopte esa en particular.
A todo esto ¿cómo le dicen en los demás países? Y ¿sabemos cómo la dice actualmente Paulina o la agrego a mi calle de pruebas?
edsonajj
EmeritusChamps
EmeritusChamps
Posts: 2625
Has thanked: 70 times
Been thanked: 632 times
Send a message
Edson Jiménez

Post by edsonajj
He cambiado el nombre de mi calle de prueba a "Quisiéramos conocer la pronunciación de las letras B la V y la W así como de b v y w".
¿Qué les parece si esperamos a tener los resultados de esa prueba y sabemos si alguien tiene alguna objeción al estado actual antes de hacer cambios?
edsonajj
EmeritusChamps
EmeritusChamps
Posts: 2625
Has thanked: 70 times
Been thanked: 632 times
Send a message
Edson Jiménez

Post by edsonajj
Creo que eso se debe hacer sólo como solución temporal y no como permanente
edsonajj
EmeritusChamps
EmeritusChamps
Posts: 2625
Has thanked: 70 times
Been thanked: 632 times
Send a message
Edson Jiménez

Post by edsonajj
Ya tengo los resultados de la última prueba con la frase "Quisiéramos conocer la pronunciación de las letras B la V y la W así como de b v y w"

Les dejo las dos grabaciones que hice aquí, lo que yo entendí fue B = be grande, la V = la cinco, W = doble u, b = be grande, v = ve chica, w = doble u.

De esos resultados lo único que no me parece es lo de V = cinco, pero tal vez sea por como lo escribí así que ya hice el cambio para tener la siguiente prueba con "V como pronuncias la letra V. distinto que la v."

¿Alguien quisiera que cambiemos alguna de su forma actual?
edsonajj
EmeritusChamps
EmeritusChamps
Posts: 2625
Has thanked: 70 times
Been thanked: 632 times
Send a message
Attachments
Edson Jiménez

Post by edsonajj
andrex77 wrote:
edsonajj wrote:De esos resultados lo único que no me parece es lo de V = cinco, pero tal vez sea por como lo escribí así que ya hice el cambio para tener la siguiente prueba con "V como pronuncias la letra V. distinto que la v."
Como te fue con esta prueba?
Efectivamente cuando no hay punto son interpretados como números romanos. Yo diría que lo dejemos así ya que, como hemos visto antes, las abreviaturas deben llevar punto.

Les dejo dos archivos para que puedan ver el resultado… la mayúscula y minúscula con punto fueron iguales.
edsonajj
EmeritusChamps
EmeritusChamps
Posts: 2625
Has thanked: 70 times
Been thanked: 632 times
Send a message
Attachments
Edson Jiménez

Post by edsonajj
¿Qué les parece enfocar la siguiente "versión" a depurar?

Hay algunas cosas que realmente me parece son aplicables sólo a casos muy puntuales, pienso que si una abreviatura no es generalmente entendida más que por las personas de una región es mejor no usarla ya que puede causar confusión.

Les muestro una lista de las cadenas que a mi me parecen innecesarias:
  • Acc. = Acceso
  • Ag. = Agencia
  • Alm. = Almacén
  • AP= Autopista (creo que deberíamos adoptar lo que hicieron los españoles para esto)
  • AU = Autopista
  • AUP = Autopista Provincial
  • B.A. = Barrio Abierto
  • B.P. = Barrio Privado
  • Blq. = Bloque
  • C.C. = Centro Comercial
  • C.R. = Centro Residencial
  • Cbo. = Cabo
  • Cbte. = Combate
  • Consult. = Consultorio
  • Dn. = Don
  • Dña. = Doña
  • Ent. = Entrada
  • Fáb. = Fábrica
  • Int. = Intendente
  • C.C.P. = Centro Comercial Profesional
  • C.C.I. = Centro Comercial Industrial
Las que marqué en rojo tienen la misma cantidad de caracteres que el texto original, la RAE dice que las abreviaturas deben eliminar al menos dos letras para evitar que pase esto. Por lo tanto esas definitivamente hay que eliminarlas.
También son varios los casos de abreviaturas que parecen ser hechas para puntos de interés y no para nombres de calle... esos no se usan para nada y también creo que los deberíamos de quitar.

Aclaro: No estoy tratando de cuestionar porque las pusimos, lo cual no importa. La lista la intenté pensar como "¿es útil para la mayoría?" y usando sólo mi criterio... con esto pretendo iniciar la discusión, no que sea el producto final.

Para poder llevar cierto registro de las opiniones a favor o en contra de cada abreviatura agregué dos columnas a la hoja de cálculo: una para quienes apoyen el uso de esa abreviatura y otra para quienes se opongan fuertemente a su uso (no sólo que no les guste), ¿que les parecería que dentro de un tiempo (tal vez un mes) quitemos todas las abreviaturas que no tengan a nadie apoyándolas?
edsonajj
EmeritusChamps
EmeritusChamps
Posts: 2625
Has thanked: 70 times
Been thanked: 632 times
Send a message
Edson Jiménez

Post by edsonajj
andrex77 wrote:Debemos considerar la utilidad para una minoría mientras la abreviatura no genere problemas a los demás.
¿Y cómo definimos esta minoría? A la comunidad médica de mi ciudad seguro le gustaría las siglas CMZH, HSJ, FSGE y muchos otros, si nos vamos a nivel nacional podríamos poner UMAE, OPD y una lista casi interminable. Sin embargo, como su utilidad para el resto de los países es casi nulo, no lo he agregado... lo médico es lo más cercano para mi, pero en todo ámbito hay este tipo de abreviaturas.
andrex77 wrote:Además las abreviaturas para landmarks y destinos sí se usan, así que tampoco me parece sacarlas.
¿Ah sí? ¿Cuándo? :shock:
andrex77 wrote:En la lista también entraría Cbo.=Cabo
Perfectamente de acuerdo
perezgustavo wrote:En argentina se usa mucho "AU = Autopista" porque cumple una doble función. En los carteles dice "AU 7" por lo que se ven en el mapa igual que en los carteles y demás cartografía conocida; y al leer el TTS las indicaciones, lo pronuncia "Autopista 7", lo cual es correcto.
OK, pronto tendrán la lista de los estados mexicanos porque todos se usan para numerar carreteras :twisted:.


Por cierto ninguno de los dos mencionó lo de apoyar y ponerse en contra dentro del formulario :cry:… ¿creen que no sea buena opción?
edsonajj
EmeritusChamps
EmeritusChamps
Posts: 2625
Has thanked: 70 times
Been thanked: 632 times
Send a message
Edson Jiménez