Estos foros son específicos para la aplicación móvil de Waze en América Latina y España. Escribe aquí si has encontrado algún problema en el uso de la aplicación, o si tienes una pregunta sobre el funcionamiento de la misma, como navegación o búsqueda.
Post by robindlc
Estamos comentando aquí si traducimos "to" como "en" o como "hacia" (salvo que haya otras ideas) ;)
robindlc
Coordinators
Coordinators
Posts: 3659
Has thanked: 561 times
Been thanked: 1913 times
Send a message

Post by sirgabouy
Pues a esperar a la 3.8.1.
Como son las Rotondas dobles?.
sirgabouy
Posts: 1238
Has thanked: 343 times
Been thanked: 425 times
Send a message
https://www.diigo.com/file/image/qrocpb ... .foro..jpg Gerardo

No te quedes afuera del encuentro regional 2024 de Uruguay/Argentina/Paraguay.
Inscripciones: viewtopic.php?t=403188

Post by sirgabouy
meb001 wrote:
ignaciolep wrote:Desde ayer noté un nuevo problema al pronunciar nombres de calles usando Español Latinoamericano. Es como si pronunciara aparte las iniciales que coinciden con puntos cardinales.

Por ejemplo:
- "Av. San Martín" la pronunció como "Avenida Sur San Martín"
- La calle "Río Negro" la pronunció como "Río Norte Negro"

Desde ya los nombres de los segmentos están correctamente definidos.

Edit: Acabo de darme cuenta que comentaron el mismo error en el hilo de Abreviaturas TTS LATAM
Noté lo mismo hoy, en una calle llamada Estacionamiento, dijo Este estacionamiento ...
Ya está solucionado!! ver
sirgabouy
Posts: 1238
Has thanked: 343 times
Been thanked: 425 times
Send a message
https://www.diigo.com/file/image/qrocpb ... .foro..jpg Gerardo

No te quedes afuera del encuentro regional 2024 de Uruguay/Argentina/Paraguay.
Inscripciones: viewtopic.php?t=403188

Post by sirgabouy
Otro ejemplo del problema es cuando estas en un gran estacionamiento, por ejemplo de un centro comercial donde generalmente las vías no tienen nombre.
En mi opinión creo que la solución no debe recaer sobre los editores completando los nombres faltantes.
sirgabouy
Posts: 1238
Has thanked: 343 times
Been thanked: 425 times
Send a message
https://www.diigo.com/file/image/qrocpb ... .foro..jpg Gerardo

No te quedes afuera del encuentro regional 2024 de Uruguay/Argentina/Paraguay.
Inscripciones: viewtopic.php?t=403188

Post by sirgabouy
ignaciolep wrote: A mi no me parece un "problema". Si estamos rodeados de calles sin nombre es bueno que la instrucción se complemente con el dato de hacia donde tenemos que dirigirnos. Siguiendo el ejemplo del estacionamiento de un centro comercial, seguramente tendrá varias salidas a calles diferentes, y nos ayudaría a identificar por cual salir.
Visto desde es punto de vista coincido. Entonces el "problema" radicaría en mejorar las instrucciones del TTS. No recuerdo bien cual fue la instrucción exacta de Monica, pero si estoy seguro que no quedaba claro que debías hacer todos esos giro para llegar a determinada calle.
sirgabouy
Posts: 1238
Has thanked: 343 times
Been thanked: 425 times
Send a message
https://www.diigo.com/file/image/qrocpb ... .foro..jpg Gerardo

No te quedes afuera del encuentro regional 2024 de Uruguay/Argentina/Paraguay.
Inscripciones: viewtopic.php?t=403188

Post by ukume
Que es una rotonda doble?
ukume
EmeritusChamps
EmeritusChamps
Posts: 1440
Has thanked: 126 times
Been thanked: 354 times
Send a message
Presentador del Boletín de Trafico en medios de comunicación.

Post by witoco
robindlc wrote:- Error - Ausencia de nombres de calle, se arreglará en 3.8.1
¿Esto incluye omitir la palabra "en" cuando el nombre del segmento no esté disponible?

Por ejemplo, cerca de uno de mis destinos frecuentes, Waze indica "Manténgase a la derecha en." sin decir el nombre de la calle, porque la calle no tiene nombre (y está confirmado).
witoco
Coordinators
Coordinators
Posts: 1052
Answers: 1
Has thanked: 108 times
Been thanked: 176 times
Send a message

Post by witoco
crusdepelos wrote:
witoco wrote: ¿Esto incluye omitir la palabra "en" cuando el nombre del segmento no esté disponible?

Por ejemplo, cerca de uno de mis destinos frecuentes, Waze indica "Manténgase a la derecha en." sin decir el nombre de la calle, porque la calle no tiene nombre (y está confirmado).
Creo que justo lo que se corregirá es eso precisamente.
¡Corregido! :mrgreen:
witoco
Coordinators
Coordinators
Posts: 1052
Answers: 1
Has thanked: 108 times
Been thanked: 176 times
Send a message