Post by d2-mac
bures wrote:Jenom na ty autobusy jsem nic vhodného zatím nenašel. :-( Ale autobusových zastávek bude o moc víc, než je vlakových. Pro zobecnění by stačil seznam i z jediného kraje.
Můžeš to otestovat na těchto datech:

http://www.oredo.cz/data/prilohy/1/f846 ... 1dea65.pdf
d2-mac
Area Manager
Area Manager
Posts: 882
Has thanked: 651 times
Been thanked: 245 times
Send a message

Post by d2-mac
GinBook wrote:Zadne povolovani krativity. Pekne DB a kontrola. ;-)
Pro železnici v ČR je připraven seznam obsahující přesné názvy jednotlivých stanic/zastávek, názvy pro Waze a také permalinky. Předejde se tím lidové tvořivosti, bude přehled co už je hotové a co je potřeba ještě udělat a tím pádem na tom může dělat najednou více lidí. Vše půjde taky jednoduše zkontrolovat. Je potřeba se jen přesně dohodnout a můžeme se do toho pustit.

U autobusových zastávek jsem mírně skeptický. Je jich obrovské množství a nevím jestli se podaří vypracovat podobný seznam. Taky udržovat takové kvantum zastávek v aktuálním stavu nebude snadné. Uvidíme...

Navrhuji napřed zpracovat železnici a podle toho jak se to osvědčí pustit se do autobusů.
d2-mac
Area Manager
Area Manager
Posts: 882
Has thanked: 651 times
Been thanked: 245 times
Send a message

Post by d2-mac
Aby to opět neusnulo ;)
Kebb01 wrote: Udělám rekapitulaci alespoň mých favoritů (+ převzatých a uzpůsobených návrhů od jiných editorů):

Název: ŽST +název z ofic. zdroje
Pro zamyšlení několik variant použité zkratky železniční zastávky/stanice, každá má své "kouzlo":

ŽST
žst
žst. - zažitá zkratka, nevýhodou je nesoulad se zkratkou BUS/bus kvůli tečce

Jak to bude vypadat:

ŽST Brno-Královo Pole
žst Brno-Královo Pole
žst. Brno-Královo Pole


obdobně pro autobusy:

BUS Brno, ÚAN Zvonařka
bus Brno, ÚAN Zvonařka

Kebb01 wrote: Alt název: ano, i vícekrát, např. "nádraží Opava Východ", na dalších alternativách bychom se měli taky domluvit (ty se budou možná lišit podle CZ/SK)
S lidovou tvořivostí i v případě alt. názvů bych byl opatrný. Opět bych doporučil dohodnout pravidla pro smysluplné případy a pokud to není nutné nebo přínosné tak alt nepoužívat.
d2-mac
Area Manager
Area Manager
Posts: 882
Has thanked: 651 times
Been thanked: 245 times
Send a message

Post by d2-mac
Kebb01 wrote: Město: ano (většinou se vyplní samo po vytvoření landmarku)
Ještě doplňující dotaz, vyplňovat MĚSTO i v případě, že je zastávka mimo zastavěnou oblast obce nebo města? Příklad:

https://www.waze.com/cs/editor/?env=row ... 40.3977474

Měnit MĚSTO pokud je přednastavené jiné něž odpovídá názvu zastávky? Příklad:

https://www.waze.com/cs/editor/?env=row ... 07.3976837
Kebb01 wrote: Ulice: vyplnit
Odkud vzít správný název ulice? Vyplňovat i HOUSE NUMBER?
d2-mac
Area Manager
Area Manager
Posts: 882
Has thanked: 651 times
Been thanked: 245 times
Send a message

Post by d2-mac
vitj wrote:
masvbr wrote:melo by to mit cca 20x20m(pripadne me opravte) ... aby to jako plocha bylo videt ... na navigovani to vliv nema

odeslano z telefonu
Aspon jeden z rozmeru vetsi nez 40m.
Ani to není dogma. Mám zkušenost, že tato hranice je někde mezi cca 30 až 60m pokud bereme ohled na viditelnost v klientovi. Například tato restaurace má rozměr 35x20m a v klientovi vidět je:
https://www.waze.com/cs/editor/?env=row ... 87.2653524
ale nedaleké parkoviště s jedním rozměrem cca 40m vidět není:
https://www.waze.com/cs/editor/?env=row ... 87.2653546

Ještě k návrhu týkajícímu se zastávek s landmarkem typu bod, konkrétně umisťovat je na místo kde lze dojet. Nezdá se mě tato praktika zrovna šťastná a to hlavně z důvodu přehlednosti v editoru. Bod by měl být umístěn na místo kde se daná zastávka nalézá a ne například několik set metrů daleko u nejbližší silnice. V případě, že by to způsobovalo problémy s navigací, je lepší použít landmark typu plocha (i byť nebude v klientovi vidět) a přetáhnout jeho střed na požadované místo příjezdu.
d2-mac
Area Manager
Area Manager
Posts: 882
Has thanked: 651 times
Been thanked: 245 times
Send a message

Post by d2-mac
Kebb01 wrote:Taky jsem pro žst bez tečky, bus i žst bych psal malým, MHD velkým. Takhle se mi to taky líbí nejvíc.
Všeobecně mě uniká důvod proč použít pro žst a bus malá písmena a pro MHD velká. Můžu poprosit o osvětlení (není to dotaz přímo na Kebb01)?
Kebb01 wrote: Pokud je na jednom místě jak zastávka MHD, tak dálková, označil bych dva nezávislé body, nespojoval bych zastávky.
Taktéž se přikláním k odděleným landmarkům pro BUS a MHD na jednom místě. Spojování s využitím altu je do budoucna svazující, nelze například přidat samostatnou poznámku pro jednotlivé druhy zastávek.


Dále již volně k tématu. Drobná výhodu malého žst a bus - zabere to o něco méně místa než ŽST a BUS, úsporu odhaduji cca na 1 znak. Toho se týká i zkracování - pro železniční stanice a zastávky existují oficiální zkrácené názvy na 20 znaků. Například:

Blatnice pod svatým Antonínkem / Blatnice p.sv.A.
Březová nad Svitavou-Dlouhá / Březo.n. Sv.-Dlouhá
Javorník nad Veličkou zastávka / Javorník n.V.zast.
Kamenný Újezd u Českých Budějovic zastávka / K.Újezd u Č.B.zast
Nové Město na Moravě zastávka / N.Město na M.zast.
Znojmo-Nový Šaldorf / Znojmo-N.Šaldorf

Názvy jsou to prapodivné a neříkám tím, že jsem rozhodnut pro to abychom je používaly jako primární a do altu název nezkrácený.
d2-mac
Area Manager
Area Manager
Posts: 882
Has thanked: 651 times
Been thanked: 245 times
Send a message

Post by d2-mac
bures wrote:Nastřelil jsem Wiki stránku Hromadná doprava, která by měla shrnout závěry, ke kterým jsme dospěli v tomto vlákně. Mrkněte na ni.

Poznámka: Stránka je ve výstavbě a neměla by být zatím provázána na stávající Wiki.

Otázka zní, jestli je stránka na wiki zralá na to, abych ji zveřejnil (tj. provázal se stávajícím obsahem)? Doplňovat ji samozřejmě můžeme podle dalšího vývoje.
Ještě bych vyčkal a trochu doladil ;) Lepší než udělat několik tisíc zastávek a potom to předělávat a nebo nechat v nějakém nejednotném stavu.

Na wiki jsem koukal, díky že jsi to dal dohromady!

Připomínky nejen k wiki a nejen pro burese:

Železnice (ŽST)
Jako oficiální zdroj bych nedával Seznam železničních stanic v Česku na wikipedii. Seznam na ní je zřejmě neaktuální (uvedené je datum 20. únoru 2011). Je připraven seznam vycházející z aktuálních dat, jsou v něm názvy včetně předpony ŽST a jsou v něm i permalinky. Předejde se tím spoustě chyb. Do seznamu je možno zapisovat které stanice jsou hotové, může na něm pracovat více editorů současně, lze vytvořit compare tabulku nehotových nebo špatně pojmenovaných stanic, v budoucnu pokud budou změny v seznamu stanic, lze je jednoduše v editoru opravit.

Autobus (BUS)
Tady mě není jasné kde brát oficiální názvy zastávek. Nejlepší by se bylo dopracovat k obdobnému seznamu jako je v případě ŽST. Pokud nebude tak alespoň do wiki přidat odkazy na místa kde názvy najít (některé krajské úřady, provozovatelé autobusových linek apod.). Nepřipustit lidovou tvořivost, povolit jen zdroje uvedené na wiki. Stejně mě ale není jasné jak ve Waze tohoto molocha udržet v nějakém aktuálním stavu.

MHD (MHD)
Stejné připomínky jako k BUS. Navíc jedna faktická, první vzor neobsahuje předponu MHD:
Mělník,Podolí,pivovar

Všeobecně

Město - přidat upozornění na správný název. Přednastavený v landmarku nemusí být správný! Stejně tak pokud není přednastavený (zastávka je daleko od obce/města), nesmí se vytvářet nový název obce nebo města! Pro tento případ raději nechat název prázdný. Viz. Značení obcí v České republice.

Číslo - lepší žádné než špatné. Doplnit odkaz na Waze wiki kde je uvedeno jak číslo získat a použít (pokud něco takového existuje).

Bod nebo místo - přejmenovat na Bod nebo plocha. V případě ŽST a landmarku typu plocha má zde být jen budova nebo to může být včetně perónu a nebo i včetně kolejiště? V případě typu bod pokud je zastávka vzdálená od místa příjezdu - zde jsem měl připomínku neumisťovat bod na příjezdovou cestu ale raději použít plochu (i když nebude vidět v klientovi) a zaměřovač umístit na cestu.

A na závěr, cituji: Není chybou použít alternativní názvy daného místa např. pro úplný název zkratky oficiálního názvu, pro místní pojmenování atp. - Máte někdo alty a vyhledávání podle nich vytvořené a otestované? Rád bych se na to podíval. Já osobně bych alty používal jen v případech, kdy je to smysluplné. Jejich množství je omezené a v editoru (nebo i mimo něj) v nich není snadné udržet pořádek. Nepředpokládám, že tímto způsobem lze vyřešit špatně fungující vyhledávání v klientovi.
d2-mac
Area Manager
Area Manager
Posts: 882
Has thanked: 651 times
Been thanked: 245 times
Send a message

Post by foxitrot
bures wrote:Unicode znakový blok pro dopravní symboly je sice definován, ale podpora ve fontech je mizivá. :-(
Prekvapili má dve veci: v tom bloku nie je definované ziadne lietadlo a že wiki elegantne používa priamo tie znaky v URL podstránok. Žiaľ tapatalk ich odmieta vložiť do textu.

Sent from a touch display, which took care of perfectly scrambling my thoughts.
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
Posts: 7263
Has thanked: 1283 times
Been thanked: 649 times
Send a message
...with the good old crashing :roll: Symbian 2.1.99.114 (on N-E52), while
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).

Post by foxitrot
hamilnes wrote:Po update klienta objavujem niekoľko kľúčových slov pre vyhľadávač:

Železničná stanica - vlak
Autobusová stanica - autobus
Čerpacia stanica - pumpa
Parkovisko - parkovisko
Banka / ATM - banka
Fast Food - jedlo
Hotel / Motel - hotel, ubytovanie
Bar - bar
Turistická atrakcia/historické miesto - atrakcia
Nemocnica - nemocnica
Nákupné centrum- obchod
Letisko - letisko
Autoservis - servis
Rieka/ Prameň - rieka
Pošta - pošta
Supermarket/Potraviny - potraviny
Móda a obliekanie - odevy
Lekáreň - lekáreň
Autoumyváreň - autoumyvárka

Viete o ďalších?
V podstate vieme. Je ich pár stovák, viď celkom smerodatný zoznam Waze Search Categories na https://www.transifex.com/projects/p/wa ... s/29230431 a https://www.transifex.com/projects/p/wa ... s/29230431 (pre prístup je asi treba registrácia, ideálne s waze username (nech sa poznáme), ale nie je to podstatné) a prrklady ešte asi majú ďaleko od dokonalosti.

Pri vyhľadávaní napr. bankomatov klient pred výsledkami zobrazí invertovanú ikonku [ATM]. Bol by som zvedavý, aké ikonky sú ešte definované (či definovateľné?) a či nejaké existujú aj pre kategórie dopravy - vláčik, autobus. Tie by mohli výsledky sprehľadniť. Zatiaľ viem o atm, bar/pub, jedlo, obchod.

Sent from a touch display, which took care of perfectly scrambling my thoughts.
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
Posts: 7263
Has thanked: 1283 times
Been thanked: 649 times
Send a message
...with the good old crashing :roll: Symbian 2.1.99.114 (on N-E52), while
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).

Post by foxitrot
Buresi, mohol by si ešte napísať, na akej populácii názvov si tie grafy vyrobil? A pridať tie tri počty doplniť aj pod grafy?

Sent from a touch display, which took care of perfectly scrambling my thoughts.
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
Posts: 7263
Has thanked: 1283 times
Been thanked: 649 times
Send a message
...with the good old crashing :roll: Symbian 2.1.99.114 (on N-E52), while
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).