Det står "Bränslepriser idag ($)", men det skall stå "Bränslepriser idag (SEK)"
/Ulle
/Ulle
Hur går det med att rätta till det här felet, är det inte genomförbart?ulle2 wrote:Det står "Bränslepriser idag ($)", men det skall stå "Bränslepriser idag (SEK)"
/Ulle
Det finns en skämdump sedan tidigare på sidan 9 i denna tråd. Duger inte den?Svenne33 wrote: Ursäkta att jag inte svarade tidigare. Såg någon skärm själv för någon vecka sedan där det stod SEK. Kan du bifoga ett skärmklipp, så kan jag skicka vidare till Waze om det fortfarande står kvar.
Intressant är att om man söker en bensinstation från sin rutt så står det (kr) men om man går in och söker samma station som "place" så står det ($). Det verkar som om data hämtas från olika ställen beroende på hur man söker.ulle2 wrote:Det finns en skämdump sedan tidigare på sidan 9 i denna tråd. Duger inte den?Svenne33 wrote: Ursäkta att jag inte svarade tidigare. Såg någon skärm själv för någon vecka sedan där det stod SEK. Kan du bifoga ett skärmklipp, så kan jag skicka vidare till Waze om det fortfarande står kvar.
/Ulle
Gäller problemet med sen eller ingen varning både Android och iPhone? Gäller det alla vägtyper?skogsbilen wrote:Jag har en Android och min fru en Iphone. Vi har kört parallellt på samma destination från Göteborg till Sundsvall två gånger tur och retur och använder språk "Svenska" (inte Alva eller Oskar).petkr4 wrote:Jag har fått en rapport angående sena aviseringar vid avfart från motorväg.
Den muntliga nstruktionen för avfart motorväg kommer precis när man är i höjd med avfarten eller alldeles efter. Helt omöjligt om man inte håller koll på Waze och vet att man närmar sig en avfart. I komplexa mot där Waze uppfattar det som man "åker rakt fram" (vilket det inte behöver vara i verkligheten) saknas ibland både skriftlig och muntlig instruktion.
Muntlig varning för fartkameror fallerar ibland, men inte ofta. Ibland skulle jag önska att man kunde ändra till ett speciellt ljud för fartkamera istället, men det är ok om bara den muntliga varningen fungerar.
Jag tror att muntliga varningar (fordon stannat mm) missas ibland också.
Det borde väl inte stå "Avbryt" eftersom knappen avser att kunna gå tillbaka och sätta annan kategori på bilden än bostad. Därför är "Bakåt" eller "Åter" sannolikt bättre.Sen har jag en ändringsförslag till, när du väljer att det är en bostad så får du en popup där du ska bekräfta ditt val, "Avbryt" eller "Ja, jag är". Den senare är ju inte så tydlig, det är nog en direktöversättning från engelskan. "OK" borde fungera bättre. "Ja, jag är säker" är troligen för långt.
Bra förslag!avozetta wrote:För att ytterligare förtydliga att kategorin "Husrum" och "Stuga" inte avser ens egna privata bostad utan om en fastighet för uthyrning föreslår jag att tillägget "Uthyrning" läggs till i benämningen.
"Stuga (Uthyrning)"
"Husrum (Uthyrning)"
eller
"Stuga för uthyrning"
"Husrum för uthyrning"
Vet inte hur ofta uppdateringen görs? Men översätter vi inte så kommer det ju heller ingen uppdatering!amiga6 wrote:Hur ofta uppdateras språkfilen i appen?
Jag har länge dragits med ett fel när bränslepriser inte är uppdaterade på några dagar. Det står daagar istället för dagar. Sen är det en del saker som inte är översatta i min app men som verkar vara översatta i översättnings applikationen.
Re: Den svenska språkfilen