Hele, nechci tady vyvolávat nějaké konflikty. "na houno" se u nás používá když někdo řekne, že to ato je vlastně zbytečné pro danou situaci, "ovce" myšleno člověk který něco udělá aniž by se nad tím nějak zamyslel.porubcan wrote:doplnil som citaciu tvojho prispevku na ktory som reagoval. vyrazy ako "na houno" a "ovce" a nekonstruktivne zosmiesnovanie a frflanie srsia z tvojho prispevku. preto
A jak píši v několika příspěvcích, já o tom chci konstruktivně diskutovat, rozhodně se nejedná o frflání bez snahy cokoliv k tomu konstruktivně přidat.
Re: [NOVÉ] Diaľničné známky v Európe