Get a sneak peek at whats next for Permanent Hazards on our April 7th Office Hours!
Este é o espaço para dar e receber explicações e recomendações sobre a edição de mapas entre usuários experientes e usuários novos.
Post by renatoseixas
Galera,

As modificacoes ja foram carregadas. Vejam e opinem.

Abraco,
renatoseixas
Posts: 73
Been thanked: 5 times
Send a message
[img]https:///kw8w7[/img] [img]https:///pcdMH[/img]

Renato Seixas
Waze iOS 3.9.0 - IPhone 6, iOS 8.0.2
Area Manager Rio de Janeiro-RJ | Niteroi-RJ | Sao Paulo-SP | Osasco-SP | Barueri-SP | Recife-PE |

Post by renatoseixas
Sandrogork wrote:Lembro que criamos uma lista com português do Brasil. o que está lá parece ser de portugal...
Não entendi Sandro. Aparece onde? No celular?

No meu celular, Symbian, está aparecendo o texto que mandamos. Nao sei no Iphone e Androide.

Caso ache interessante mudar algum termo utilizado, envie sua sugestao para este forum.

Abraco,
renatoseixas
Posts: 73
Been thanked: 5 times
Send a message
[img]https:///kw8w7[/img] [img]https:///pcdMH[/img]

Renato Seixas
Waze iOS 3.9.0 - IPhone 6, iOS 8.0.2
Area Manager Rio de Janeiro-RJ | Niteroi-RJ | Sao Paulo-SP | Osasco-SP | Barueri-SP | Recife-PE |

Post by renatoseixas
adriansinger wrote:
Sandrogork wrote:Achei alguma termos estranhos.

Por exemplo, o "Not There" do alarme de Radar, foi traduzido como "não lá"? Ficaria melhor "não existe". Tambem falta uma edição pra radar móvel que é colocado sempre no mesmo local..

Outra que ficou ruim é quando voce clica em um outro wazer e vê a distancia de sua posição. Em ingles é "N Km Away"[/i]. Em portugês está "N km ausente". O certo seria "N km DISTANTE"


a gente vai tentar corregir.


Adrian e Sandro,

Vou identificar no arquivo do pt-br estas entrada e reenviar com outras alterações.

Se achar mais alguma coisa coloque aqui.

Valeu.

Abraço.
renatoseixas
Posts: 73
Been thanked: 5 times
Send a message
[img]https:///kw8w7[/img] [img]https:///pcdMH[/img]

Renato Seixas
Waze iOS 3.9.0 - IPhone 6, iOS 8.0.2
Area Manager Rio de Janeiro-RJ | Niteroi-RJ | Sao Paulo-SP | Osasco-SP | Barueri-SP | Recife-PE |

Post by renatoseixas
Sandro,

Com relacao ao N Km Ausente eu descobri por que passou na traducao.

No arquivo esta frase aparece como "%s %s Away" por isso ficou o ausente...

Ja modifiquei.

Valeu.
renatoseixas
Posts: 73
Been thanked: 5 times
Send a message
[img]https:///kw8w7[/img] [img]https:///pcdMH[/img]

Renato Seixas
Waze iOS 3.9.0 - IPhone 6, iOS 8.0.2
Area Manager Rio de Janeiro-RJ | Niteroi-RJ | Sao Paulo-SP | Osasco-SP | Barueri-SP | Recife-PE |

Post by renatoseixas
Pessoal,

Envie uma atualizacao do idioma PT-BR. Ja recebi a resposta do pessoal do waze que as alteracoes foram carregadas.

Sendo assim, solicito aos usuarios que avaliem as novas alteracoes e postem aqui qualquer problema ou sujestao.

Outra novidade. Eles solicitaram a traducao dos prompts. Ou seja, teremos em breve waze "falando" em portugues.

Vamos aguardar.

Abraco,
renatoseixas
Posts: 73
Been thanked: 5 times
Send a message
[img]https:///kw8w7[/img] [img]https:///pcdMH[/img]

Renato Seixas
Waze iOS 3.9.0 - IPhone 6, iOS 8.0.2
Area Manager Rio de Janeiro-RJ | Niteroi-RJ | Sao Paulo-SP | Osasco-SP | Barueri-SP | Recife-PE |

Post by renatoseixas
Boas Noticias.

Pessoal em breve teremos o audio em portugues. Só não sei ainda como será a dicção, mas vamos aguardar para ver.

Outra coisa, voces viram mais alguma coisa que precisa ser trocada na tradução do cliente?

Coloquem aqui para solicitar a alteração.

Abraco,
renatoseixas
Posts: 73
Been thanked: 5 times
Send a message
[img]https:///kw8w7[/img] [img]https:///pcdMH[/img]

Renato Seixas
Waze iOS 3.9.0 - IPhone 6, iOS 8.0.2
Area Manager Rio de Janeiro-RJ | Niteroi-RJ | Sao Paulo-SP | Osasco-SP | Barueri-SP | Recife-PE |

Post by sandrogork
Lembro que criamos uma lista com português do Brasil. o que está lá parece ser de portugal...
sandrogork
Posts: 27
Been thanked: 2 times
Send a message

Post by sandrogork
Achei alguma termos estranhos.

Por exemplo, o "Not There" do alarme de Radar, foi traduzido como "não lá"? Ficaria melhor "não existe". Tambem falta uma edição pra radar móvel que é colocado sempre no mesmo local..

Outra que ficou ruim é quando voce clica em um outro wazer e vê a distancia de sua posição. Em ingles é "N Km Away"[/i]. Em portugês está "N km ausente". O certo seria "N km DISTANTE"
sandrogork
Posts: 27
Been thanked: 2 times
Send a message

Post by sandrogork
Estão funcionando adequadamente. Como nem todos os recursos são visiveis, pelo menos não da pra ficar prestando atenção enquanto dirige, foram os unicos dois que estavam estranhos.

Fica a dica de radar movel. seria um radar como informação, que dura 24 horas.
sandrogork
Posts: 27
Been thanked: 2 times
Send a message

Post by sandrogork
pfa1982 wrote:radar movel eu sempre mando como policia e descrevo na mensagem q é radar movel, mas dura acho q 1h so o aviso desse jeito
Justamente. O tempo do radar móvel não é maior do que 15 ou 16 horas no local, mas uma hora é muito pouco.
sandrogork
Posts: 27
Been thanked: 2 times
Send a message