Anpassung des TTS für Deutschland

Waze hat uns jetzt die Möglichkeit an die Hand gegeben, die Aussprache einzelner Wörter,
oder Anweisungen die per TTS geliefert werden für Deutschland anzupassen.

Testen könnt ihr die Aussprache der Wörter im WME, da dieser anscheinend die
Sprachregeln beachtet die wir ihm vorgeben.

Um den Fehler zu melden bitte das Google Formular benutzen.

TTS Anpassung Deutschland

Den Status sowie schon gemeldete Wörter könnt ihr im Sheet sehen.

TTS Anpassung Deutschland (Antworten)

Eine Bearbeitung im Sheet ist nicht möglich.

PS cc@tts in der App nicht vergessen

Sehr schön, wieder ein Schritt in die richtige Richtung!

Johnny

Hi,

mir sind die Beispiele im Formular nicht 100% Prozent klar, deshalb ein paar (blöde) Fragen:

Wie kommt man darauf das “Am-pare” die richtige Aussprache ist? Es funktioniert im Google Translate tatsächlich, aber ich wäre nie darauf gekommen es so schreiben. Ich hätte “Am-pär” geschrieben, was aber erst funktioniert, wenn man nach der Eingabe auf den Link “Stattdessen übersetzen mit Am-pär” klickt. Könnte man “Am-pär” auch als “korrekte Aussprache” angeben?

(NB: Dieses Vorgehen kommt mir - wiedermal bei Waze - als gepfuscht vor. Warum wird “Pseudo-Deutsch” anstatt einem vernünftigen Standard wie SAMPA benutzt?)

Ich will die Aussprache von “Venloer Straße” korrigieren. Es hat zwei Fehler: Das “V” wird hart statt wie “F” ausgesprochen und das “oe” wir “ö” statt getrennt gesprochen. Soll ich es eine oder zwei Korrekturen einreichen?

Was bedeutet die Frage “Wo befindet sich das falsche Teilstück im Wort und an welchen Stellen könnte es noch vorkommen?” Wie kann ein Teilstück an verschiedenen Stellen “vorkommen könnte”? (Das Konjunktiv irritiert mich hier).

Überhaupt ist hier das Beispiel “Ampèreweg, hier am Anfang” nicht offensichtlich, denn ohne es auszuprobieren, wäre ich nie darauf gekommen, dass das “Am” falsch ausgesprochen wird. Ich hätte angenommen das Waze mit dem “père” Teil schwierigkeiten hat.

Und angenommen Waze hätte Probleme mit dem “père”, was müsste man hier ankreuzen? “In der Mitte”, weil “père” in der Mitte von “Ampèreweg” vorkommt, oder “am Ende” weil “père” am Ende von dem Teilstück “Ampère” vorkommt?

Gruß, Robin

zu 1) Am-pare sowie Am-pär hören sich gleich an,also ist es egal,mit ausprobieren kommt man auf sowas.

zu 2) du hast leider Recht, aber ich kann nichts daran ändern

zu 3) du hast ein falsches Wort “Venloer” also nur eine Korrektur ich finde es so am besten “Fenloher”

zu 4) Luther Straße, Martin-Luther-Weg usw.

zu 5) es geht immer nur um das ganze Wort, nicht um Teilstücke eines Wortes, das Formular habe ich angepasst damit es verständlicher ist

zu 6) nur das ganze Wort

zu 7) nur das ganze Wort

Gruß Torsten

Ich hatte das Problem mit der Ampèrestraße mal hier im Forum zur Sprache gebracht. Die wurde nämlich Ah-Straße ausgesprochen. Nun kann vermelden, dass die Aussprache gestern Abend korrekt war. :smiley:

Danke, für das positive Feedback.

Ohne den zusätzlichen Fragen ist es alles viel klarer :slight_smile:

Ich habe noch Probleme mit “Mindener (Straße)”. Ich finde keine alternative Schreibweise, die funkioniert. “Minden er” tuts zwar, aber “Minden er Straße” nicht mehr.

Gruß, Robin

Versuch mal “Minndener Straße”, das sollte klingen.

Johnny

Wenn du nichts passendes findest, einfach nur den falschen Namen melden.
Die richtige Aussprache des Wortes ist kein Pflichtfeld,
es hilft mir nur dabei die richtige Aussprache zu finden.

Seit heute sind personalisierten Ansagen für die meisten Straßen aktiv.

Bei Problemen oder vergessenen Straßenendungen bitte einfach über das Formular melden.

https://drive.google.com/open?id=1oHHQqylMmN_XDPgxBPSG4YLjiLZC46wVmC2g4m_eWFE

cc@tts nicht vergessen

Hört sich schon mal gut an.
Hab jetzt im WME mal ausprobiert, da werden die Straßennamen, die ich gemeldet habe richtig ausgesprocen.
Was mir jedoch auffällt ist, dass bei Landstraßen der Alternative Name ausgesprochen wird und bei Bundesstraßen noch der Zusatz Bxx mit dabei ist. Ist das so gewollt ?

VG
Peter

Hi,

ja, ist so gewollt. Zum einen weil das “B” ja eine wichtige Bezeichnung ist, zum anderen ist das “B123” immer mit ausgeschildert. Ein “K” oder “L” in der Regel aber nicht.

Gruß Thomas

Bei L,K oder ähnlichen Strassen wird nicht der alternative Name ausgesprochen,
sondern der Namen der hinter der Bezeichnung steht.

Update TTS vom 16.08.2016 :

  1. “dann beim Kreisverkehr-- nehmen sie die erste Ausfahrt”
    falsche Aussprache Kreisverkehr korrigiert

  2. “nehmen sie die Ausfahrt rechts/links in die Ausfahrt”
    Ansage angepasst
    “nehmen sie rechts/links die Ausfahrt”

  3. Korrekturen an den personalisierten Ansagen der Straßen

  4. “los geht’s”
    falsche Aussprache korrigiert

denkt bitte an cc@tts

https://docs.google.com/forms/d/15PhYgPkMdETyHeMxLpf0S1h8pXBJVUZp92rCKryPzLg/viewform

Jetzt benötige ich mal die Hilfe von euch allen.
Aus diversen Quellen habe ich Strassenendungen gesammelt,
leider bin ich mir bei einigen aber unsicher ob diese so passen.

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1njO5nyKSQfXXwXV7c1A4pQIaFx453Z4CTcbHHb6O0Ko/edit?usp=sharing

Bitte einmal über beide Tabellen schauen, entweder einfach mit Ok bestätigen
oder diese anpassen.

Danke

:? So wie ich das jetzt mal beispielhaft für “Bühl” gemacht habe?

Berücksichtigt die Engine auch Straßen, die mit "Auf " oder "In " beginnen? Denn bei “Auf Fuchsbühl” z.B. würde “in den” nicht passen.

(Und von anderen Navis kenne ich die Straße “Im Neuenheimer Feld” in Heidelberg als Negativbeispiel für katastrophale Ansagen.)

So, wie ich das verstanden habe, gehts in der Tabelle nur um Straßennamen ohne Zusatz:
Wazefeld = ja
Am Wazefeld = nein

Alles andere berücksichtige ich, wie z.B An,Auf,K- etc.

Es gibt mir rein um die Endung also beim Waldmeister Weg,
nur um den Weg.

  • biege rechts in den Weg

  • bitte wenden im Weg

Bin gestern mal wieder mit Ton gefahren. Da ist mir eine weitere falsche Aussprache aufgefallen.
Alles wo das Wort -Kamp mit drin ist, wird als Camp ausgesprochen.

Gibt es dafür schon einen Change?

Gruß, Thorsten

Es gibt derzeit wiedereinmal Probleme mit den TTS, Ersetzungen funktionieren nicht und Sachen werden englisch ausgesprochen (zB -burger als Bördscher).
Staff ist verständigt.