Potvrzuju zjištění Zirlanda - jako nouzovka a první pokus to není zlé, ale na pořád se to používat nedá… jsem zpět u AJ
Poslal jsem v noci nové hlasové soubory, tak uvidíme. Nechci raději slibovat, že to bude nějak super.
Sent from my iPhone using Tapatalk
Namluvil jsi to sám, nebo nějaká slečna Zirlandová
?
Jelikož kamarád má lepší mic, tak jsem ho zkusil ukecat, jestli by to nezkusil.
Ochutnávka na http://waze.bakan.cz.
Má dodělávat zbytek? ![]()
Bohužel ale nemá mobil, podporující Waze, takže nemůže testovat. A osobně teď ani nevím, jaká je kvalita aktuálního českého hlasu (a ven mě v téhle zimě nedostanete :)).
Podle toho co jsem slyšel je to naprosto excelentní, mnohem lepší než cokoliv, co jsem dosud slyšel. Doporučil bych co nejdříve dodělat zbytek a implementovat to.
Poznámka k překladu:
Vzhledem ke gramatickým problémům prosím pokyn KeepLeft a KeepRight nahraj jako “zůstaňte vlevo/vpravo”
Super, zítra by prý mohlo (snad) být hotovo (dneska má ještě dost práce).
A díky za pochvalu! ![]()
Ahoj,
Jo zni to docela dobre, musim rict ze ta moje prace nebyla fakt nic moc ![]()
Hans
V aplikaci byla dnes uvolněna upravená verze českého hlasu. Abyste ji mohli používat, je nutno nejprve smazat existující český hlas a následně stáhnout nový.
Pro uživatele, kteří mají přístup k souborům (android, wm, JB iPhone) stačí ve waze adresáři smazat složku czech.
Uživatelé iPhone, kteří nemají možnost spravovat soubory, musí smazat celou aplikaci včetně dat a následně znovu stáhnout z Appstore.
Dnes jsem zkoušel ty české pokyny. Bohužel zrovna “zůstaňte vlevo/vpravo” je naprosto nesmyslný. Na čtyřpruzích, kde má člověk jet do dalšího “odbočovacího” pruhu se mu ozve “zůstaňte vlevo/vpravo” takže se drží v levém/pravém pruhu, ale do odbočovacího nevjede!!! Pražáci si to mohou zkusit např. při sjíždění z Podbabské do Papírenské ve směru od Suchdol. Rychle to někdo předělejte, takhle je to fakt zavádějící.
“Keep Left/Right” bych dal “Držte se vlevo/vpravo”.
Dobře, tak “zůstaňte” můžeme změnit. Ale najděte nějaký tvar bez zvratného zájmena “se” …
Navrhněte něco, co bude použitelné v obou případech výskytu, tedy ve větách:
- Po 200 metrech ___________ vpravo.
- ________ vpravo.
Věty “Po 200 metrech držte se vpravo” případně “Se držte vpravo” zcela odmítám akceptovat.
Navrhuji “jeďte”, dá se to vykládat jako “držte se v pravém/levém pruhu” ale i “zahněte do leva/prava” dle aktuální situace.
Jeďte je sice fajn, ale nějak neberu rozdíl mezi “odbočte” a “jeďte” - spíš bych zkusil “mírně” nebo “jeďte mírně”
- Po 200 metrech (jeďte) mírně vpravo.
- (jeďte) mírně vpravo.
Nové povely jsou mnohem lepší, ale nezdá se vám, že jsou slabší než ty dřívější “strojové”? Zvláště v kontrastu s tím dost otravným zvukem přepočítávání trasy…
Takže další poznatek: “použijte druhý výjezd” je u mě na Androidu o poznání slabší než ostatní povely.
A když už jsme u těch rondelů, tak u některých mi to ukazuje na displeji v kruhu nulu (povel je pak pouze “na kruhovém objezdu” a dál ticho), u jiných zase hlásí “na kruhovém objezdu odbočte vpravo/vlevo/pokračujte rovně”. Nějaký chaos, ne?
Kruhové objezdy (0. výjezd nebo vlevo) mi pijou krev už několik měsíců, ale nikdo neví co s tím.
Co se týká českého hlasu, já se nemůžu dočkat, až ronnicek s kámošem ty nahrávky pošlou, zatim ticho po pěšině.
Zdravím pánové,
kdyby bylo potřeba, tak to klidně namluvím a sestříhám tak, aby to na sebe nějak rozumě navazovalo.
Kdyby byl zájem, tak tady je ukázka 3 povelů:
http://dl.dropbox.com/u/3884682/po200m.mp3
http://dl.dropbox.com/u/3884682/vlevo.mp3
http://dl.dropbox.com/u/3884682/vpravo.mp3
Je to nahráno jen tak narychlo pro ukázku, ale pokud by bylo potřeba (a chtěno), tak bych se na to soustředil víc.
Práce na tom mi zabere pár minut na všechny povely. Takže kdyby bylo potřeba, tak dejte vědět.
Mozna by nebylo spatne povely prohnat jeste finalni upravou hlasitosti - normalize nebo maximize. Nevim, presne z hlavy zneni povelu, ale “Po dvou stech metrech jedte na kruhovy objezd a pouzijte druhy vyjezd.” nebo tak nejak ma druhou polovinu vyrazne tissi nez prvni.
Taky jsem si toho všiml. Zvláštní je, že to dělá až poslední týden.
Zajímalo by mě jak jsou na tom ronnicek s kámošem.
Zůstal bych u stejného slůvka, tj. “odbočte” s variantou mírně:
- Po 200 metrech odbočte (mírně) vpravo/vlevo.
- Odbočte (mírně) vpravo/vlevo.
Přijde mi to jako “nejčistší” varianta…