Errori di lettura TTS (Text to Speech)

Ciao,

secondo me nel map editor via web potrebbero aggiungere un campo del tipo “Leggi come:” in cui inserire esattamenti il nome della via come dev’essere letto con accenti e tutto.
Potrebbe essere un campo facoltativo, se non e’ compliato viene letto il campo “Nome della via”

Esempio (veritirero, me lo becco tutti i giorni e mi irrita come non mai):

“Via Badile” il sistema lo legge come “via Bàdile” anche se tutti noi leggiamo (correttamente) “Via Badìle”.

Credo sia brutto graficamente vedere sulla mappa un “Via Badìle” per cui si userebbe il campo “Nome della via” scritto come “Via Badile” e il campo “Leggi come:” scritto “Via Badìle”

Via Ignazio Silone viene pronunciata con una i di troppo: Via Ignazio Silione.
Anche Quasimodo viene un po’ storpiato.

Voce: maschile
Parola: Univeristà
Lettura errata: Universita

Stiamo testando una nuova voce che risolve tutti i problemi con le lettere accentate.

Uso la voce femminile. In zona mia ho Talonno, che waze pronuncia con la ó chiusa, mentre va letto Talònno. Anche la Via Guglielmo Marconi viene letta dal TTS come “Gugliélmo Marcòni”, mentre dovrebbe essere Guglièlmo Marcóni.

due segnalazioni:

via Martiri della Libertà (Segrate) viene pronunciato via Martìri della Libertà

Questo non è un vero errore di pronuncia, ma largo Tel Aviv (Milano) viene letto come largo Telefono Aviv :shock: :o

Alessandro

Ulteriore segnalazione:
via Papa Giovanni XXIII (Opera) è stata letta come Via Papa Giovanni ics ics i i i

Va scritta sull’editor come Via Papa Giovanni XXIII’ (con l’apostrofo in fondo), come da regole di editing.

Vorrei aggiungere anche che l’abbreviazione “cà” usata molto nel veneto al posto di casa, viene letta come CI A, come se fossero due lettere distinte.

“Cà Bianca” viena letta come “CI A BIANCA”.

Ole’

Tieni presente che Ca’ è la contrazione di casa, quindi va scritta con l’apostrofo e non l’accento (ca’ e non cà).

Non sapevo di questa forma letteraria, in fondo l’italiano e’ una delle lingue piu’ difficili…

Comunque sia il tts sbaglia, e io ho segnalato l’errore pronunciativo :stuck_out_tongue: :smiley:

E’ vero, dipende dalla voce, se tutto va bene le voci correnti potrebbero andare in pensione presto…

il TTS pronuncia borgáro torinese anziché bórgaro torinese
SaluMi Max

Anche Funo viene pronunciato come fosse una parola tedesca con la dieresi sulla u

la pronuncia della parola “avanti” in lingua Italiana è davvero inascoltabile! (uomo o donna è lo stesso) sembra addirittura dica “avnti”, Essendo questa forse in assoluto la parola piu usata dall’app rispetto a qualsivoglia termine toponomastico credo sia il caso di farla mettere a posto prima di tutte le altre, non trovate? :smiley: :smiley: :smiley:

https://www.waze.com/it/editor/?env=row&lon=9.18393&lat=45.23165&layers=293&zoom=7&segments=146558329
Vicolo Canà, letto Vicolo Cana.

https://www.waze.com/it/editor/?env=row&lon=9.17251&lat=45.21036&layers=293&zoom=7&segments=257736865
> Pavia Centro, letto Direzione Pavia C-E-N-T-R-O (spelling!)

EDIT: succede sia con Paolo sia con Silvia…

madre teresa di calcutta
viene pronunciato: madre teresa di calcAtta

io uso Silvia

Desio (MB) pronunciato Desìo.

Inviato dal mio GT-I9300 utilizzando Tapatalk

Tutti i problemi prima di questo post dovrebbero essere risolti, confermate?

Correggendo UR un utente mi segnala questo:
"Reporter on November 19, 2014
molto semplice. invece di dire
LARGO TEL AVIV dice
LARGO TELEFONO AVIV
si può correggere? "