E foarte bine ceea ce ai facut, e clar ca te pricepi.
O singura observatie IMPORTANTA. Cred ca vocile Ioanei si a lui Marcel din iGo sunt , aproape sigur, protejate cu drepturi de autor, asa ca nu le putem folosi, pentru ca s-ar crea probleme legale.
Dar putem inregistra altele, o voce se poate gasi relativ usor.
Cu siguranta nu lucreaza, eu nu am vazut nicaieri. O sa-l intreb pe Orit.
Intre timp sunt pregatite niste texte in Romana de TTS, pe care eu le-am tradus, o sa vad la ce sunt bune si ce putem face in aceasta privinta.
E clar ca avand voci inregistrate nu putem folosi pentru a citi numele strazilor, asa cum se intampla in cazul TTS / Ivona / etc.
Exista o implementare TTS pentru iGO facuta de un Roman. Mergea destul de bine, iar vocea era Simona. Poate ar fi o idee sa vorbim si cu autorii respectivei realizari sa vedem daca au vreo solutie.
La departamentul nostru de suport 24/7 lucreaza mai multe fete. Daca aveti textele care trebuiesc inregistrate as putea face o incercare de voce. Nu garantez rezultatul, dar e un inceput, si o sa fie fara licenta. Poate facem un mic concurs si vocea castigatoare o trimitem la waze
recomandarile mele:
(1) a folosi în și nu peste/pește
(2) la alea cu mile, sincer sa fiu, nu am auzit niciodata cum ar trebui sa sune in limba romana… o sa testez pe navigatia mea sa vad cum ar suna in romana.
(3) eu zic sa mergem pe folosirea a II-a singular peste tot; suna si mai bine la ureche si se evita acele sunete de ati, faceti, iesiti… plus ca devine mai prietenos, nu atat de rigid si formal… pana la urma aplicatia se vrea una si mai de amuzament, mai de socializare etc.
(4) and then > si apoi (se potriveste mai bine cu oricare combinatie)
(5) a fost raportat … > s-a raportat
(6) ati ajuns la destinatie > mai bine ai ajuns la destinatie.
(7) a fost raportat trafic greu in fata > s-a raportat trafic intens (sa corelam putin cu traducerea clientului)… si in celelalte cazuri sa folosim s-a raportat inloc de a fost raportat
(8) keep left/right > incadreaza-te pe banda stanga/dreapta
(9) Let’s get started - Hai sa pornim … eu as merge pe eliminarea Hai. Direct cu Sa pornim sau Sa-i dam drumul sau mai simplu si mai bine parca ar fi SA INCEPEM
(10) All set. Let’s go > Totul e stabilit . Sa pornim (e ok aici, in acest context)
(11) at the roundabout > in sensul giratoriu - aici ziceai de a introduce intrati. putem incerca ambele forme.
Se pot face mai multe inregistrari cu si fara intrati. la fel pentru celelalte de mai sus, putem face mai multe incercari, variatii. si apoi le ajustam noi cum ni se pare ca suna mai bine.
Am incercat sa aplic ce a zis spookyx. In plus am incercat sa folosesc forme mai scurte pentru instructiuni. Formele lungi asa cum sunt folosite de iGO le consider obositoare la o utilizare zilnica
Suna foarte bine pentru inceput. Trebuie corectat la" A ajuns la destinatie. cu “Ai” Trebuie avut in vedere ca pana la o versiune de limba oficiala de la Waze tot ceea ce facem noi aici dispare in momentul unui update.Corectura se aplica la prima varianta.Cea noua avum o testez.
O idee excelenta.
Vezi ca in formular cateva intrebari se repeta
Poate ar fi bine de dat si cateva exemple pentru a stii in ce context sunt frazele.
ex 1:
In 200 de metri, la giratoriu, iesi a doua la dreapta si apoi tine stanga.
In 400 de metri, fa stanga si apoi tine dreapta.
ex 2:
peste 200 de metri, intrati in sensul giratoriu si, parasiti-l la a doua iesire, dupa aceea, pastra-ti banda stanga.
Peste 400 de metri, vireaza la stanga, dupa aceea, pastreaza banda dreapta.
Sunt de acord că sună mai bine. E mai complexă şi mai completă.
Întrebarile sunt:
care dintre cele două o să le înţelegem şi memoram mai uşor în coditii de zgomot, claxoane, stress şi oboseală.
Pentru navetişti care în fiecare zi o să le folosească, cel mai probabil ascultând şi ştiri sau muzică, e de preferat o varianta mai scurtă şi concisă sau una mai lungă care se tot suprapune peste emisiunea de la radio?
Vrem o formulare formală sau una mai apropiata, aşa ca un prieten.
Eu as propune 3 voci: o blonda, o bruneta și o roșcată
Ar fi frumos să avem de unde să alegem. Și eu îmi propusesem ceva timp în urmă să fac și eu o încercare cu angajata mea, dar nu am mai apucat, iar momentan trebuie să angajez pe altcineva.
În primul rând felicitări pentru “Laura 3.1”. Este un companion plăcut la drum.
Există, zic eu, loc de îmbunătățiri: uneori am senzația că intonația ar putea fi ceva mai cursivă, astfel încât să se audă “în o mie cinci sute de metri” în loc de “în __ o mie __ cinci sute ___ de metri”
Categoric prefer varianta scurtă, în cea politicoasă parcă există riscul să ratezi intersecția…