Me parece a mi que hemos estresado demasiado a Mónica y le hemos provocado un trastorno bipolar. Lo mismo te habla en español que en inglés… que en spanglish. La verdad es que los trayectos de hoy han sido hilarantes, cada vez daba las instrucciones de una manera distinta. El punto culminante ha sido cuando ha dicho “en la roundabout manténgase right” :lol: :lol: así que me he apretado las balls y me he puesto right.
También se ha negado a leer los nombres de las calles salvo uno, y lo ha hecho en apañol con acento very english, ha dicho algo así como “avenitha fernandouuu dei lous rious” :o
He borrado los datos de la aplicación, la he desinstalado y vuelto a instalar con idéntico resultado. Hay que mandarla a una casa de reposo a la de ya.
Jajaj ! Yo tenia Samantha (inglés) y cambié por Diego, pero en realidad se reparten el trabajo entre los dos, al encender el navegador Samanta dice algo asi como" Let’s go!!!" , si doy una instrucción verbal al navegador , me contesta Diego , que nunca me entiende y en vez de decir (intento incorrecta reproducciòn fonética): uan mor tain!, dice literalmente: “onemoretime”. De alli a un rato enrutaba guíandome por las calles de mi ciudad en un correcto gallego con acento inexpresivo.
jajajajaja eso mismo me pasa a mi “one more time??”… “canceled” :lol: lo curioso es que la pronunciacion de las alertas inminentes es buenisima como con los radares “speed trap reported ahead”
Bueno pues creo haber dado con la solucion para la personalidad multiple de Waze… En la tarjeta SD del teléfono se guardan varias cosas de la aplicación, entre ellas las voces. Voy a procurar no ser técnico (si alguien tiene curiosidad que pregunte).
Bien, pues bajo el directorio o carpeta waze, nos encontramos tts. Aquí es donde se encuentran las voces. Para que vuelva a bajarse las voces correctas deberemos:
Asegurarnos que tenemos en waze configurado el español (o el idioma que queramos).
Cerramos waze.
Conectamos el movil en modo almacenamiento masivo a un ordenador, o bien utilizamos un gestor de ficheros en el propio movil.
Accedemos a la carpeta/directorio waze/tts de la tarjeta de memoria del movil.
Renombramos tts.db a tts.db_old (por ejemplo).
Desconectamos el movil del ordenador o cerramos el gestor de ficheros e iniciamos waze normalmente.
Con esto conseguimos borrar el cacheado de frases. Bueno, en realidad no lo borramos, lo tenemos ahi guardadito como tts.db_old por si acaso algo no ha ido bien. Si algo no ha ido bien y queremos restaurar, volveremos a la carpeta/directorio waze/tts y ahora veremos que tenemos un tts.db y un tts.db_old. Deberemos borrar tts.db y renombrar tts.db_old a tts.db.
Problema resuelto, se acabó el trastorno bipolar o la personalidad multiple :lol: :lol: :lol:
Me encantaría saber por qué de las 200 mejoras (más de) anunciadas para la IOS6 las más interesantes (como el asistente siri o la navegación guiada) resulta que no aplican para el iPone 4.0 (solo funciona en el 4S y en el 5 que acaba de salir) ¿Por qué no tengo siri en my iPone 4.0? :shock:
Aunque en este caso, supongo que lo que Calan quiere saber es como se elimina el problema de bipolaridad de Mónica en su iPone… :lol: :lol: :lol:
:lol: :lol: :lol: :lol: mundo iphone… asi de complicado… de todos modos, yo no utilizaría mucho siri… ya que todo lo que escucha, parece ser que hay un rumor que lo guarda y envia a los servidores de apple… ¿con qué intenciones? :?
Ademas, no te quejes!!! los mapas de waze son mejores que los nuevos que utiliza Apple :lol: :lol: :lol: