Haciendo clic en “Show” podrán ver cada uno de los errores en la edición de mapas que detecta el nuevo script “Validator” que está siendo desarrollado por berestovskyy y siendo traducido al español por fernandoanguita.
El programa permite personalizarse para cada país, activando o desactivando las funciones que se deseen o incluso creando funciones propias, aun está en versión beta v0.8.2 pero se espera que llegue a ser la mejor herramienta para detectar errores en los mapas (en cada regla indica en que países aplica):
-
Auto conectividad (#43)
El segmento está conectado a si mismo: wiki
Divide el segmento en TRES partes: wiki
For countries: any country
[/*]
-
Más de un segmento de salida en el punto de unión A de la rotonda (#87)
La rotonda tiene en el punto de unión A más de un segmento de salida conectado: wiki
Rehacer la rotonda: wiki
For countries: any country
[/*]
-
No hay conectividad en la rotonda (#50)
El segmento de la rotonda no tiene conectividad con el segmento de rotonda siguiente.
Permitir un giro al segmento adyacente o rehacer la rotonda: wiki
For countries: any country
[/*]
-
Segmento de rotonda bidireccional (#48)
El segmento de rotonda es bidireccional.
Rehacer la rotonda: wiki
For countries: any country
[/*]
-
Sin conexión de entrada (#45)
El segmento no privado no tiene ningún giro de entrada permitido.
Selecciona un segmento adyacente y activa por lo menos un giro hacia el segmento: wiki
For countries: any country
[/*]
-
Sin conexión de salida (#44)
El segmento no tiene ningún giro de salida permitido.
Activa al menos un giro de salida desde el segmento: wiki
For countries: any country
[/*]
-
SLOW: Segmentos superpuestos en A (#118)
El segmento se solapa con el segmento adyacente en el punto de unión A.
Separa los dos segmentos al menos 2º o elimina el nodo de geometría innecesario o borra el segmento duplicado en el punto de unión A.
For countries: any country
[/*]
-
SLOW: Segmentos superpuestos en B (#119)
El segmento se solapa con el segmento adyacente en el punto de unión B.
Separa los dos segmentos al menos 2º o elimina el nodo de geometría innecesario o borra el segmento duplicado en el punto de unión B.
For countries: any country
[/*]
-
SLOW: Sin conexión en punto de unión A (#107)
El punto de unión A del segmento está a menos de 5 metros de otro segmento pero no está conectado.
Conectar el punto de unión A a un segmento cercano o separarlos un poco más.
For countries: any country
[/*]
-
SLOW: Sin conexión en punto de unión B (#108)
El punto de unión B del segmento está a menos de 5 metros de otro segmento pero no está conectado.
Conectar el punto de unión B a un segmento cercano o separarlos un poco más.
For countries: any country
[/*]
-
Zona en construcción (sólo disponible en el informe) (#101)
El segmento está marcado como zona de construcción: wiki
Si la construcción está terminada, volver a conectar el segmento y borrar el sufijo: wiki
For countries: not ES, any other country
[/*]
-
“Rondo” in street name (#55)
The street name contains word “rondo”.
In the address properties check the “None” box next to the street name, click “Apply” and then add “Junction” landmark to name the roundabout: wiki
For countries: PL
[/*]
-
“Vers” in Ramp name (#89)
The Ramp name contains word “vers”.
Rename the Ramp.
For countries: FR
[/*]
-
“Węzel” in Ramp name (#54)
The Ramp name contains word “węzel”.
Rename the Ramp in accordance with the Polish guidelines: wiki
For countries: PL
[/*]
-
Calle sin salida con giro en U (#77)
La calle sin salida tiene un giro en U habilitado: wiki
Deshabilitar el giro en U.
For countries: not IL, any other country
[/*]
-
Dirección de rotonda B→A poco usual (#111)
El segmento de rotonda tiene dirección B→A poco usual para tráfico por la derecha.
Revisar la rotonda y considerar rehacerla: wiki
For countries: any country
[/*]
-
Dirección del segmento marcada como desconocida (#25)
La dirección del segmento “Desconocida” no impedirá enrutar por la vía: wiki
Fijar la dirección de la vía.
For countries: any country
[/*]
-
Dirección inconsistente de rotonda (#49)
Los segmentos de rotonda adyacentes tienen diferentes direcciones.
Rehacer la rotonda: wiki
For countries: not UK, any other country
[/*]
-
DKnum or DWnum in street name (#53)
The street name contains DKnum or DWnum.
Remove the DK/DW prefix from the street name: wiki
For countries: PL
[/*]
-
Elevación fuera de rango (#116)
La elevación del segmento está fuera de rango.
Corrige la elevación.
For countries: any country
[/*]
-
Giro en U en la entrada de rotonda (#99)
El segmento de entrada a la rotonda tiene un giro en U habilitado: wiki
Deshabilitar el giro en U.
For countries: any country
[/*]
-
Giro suave (implícito) en segmento (#40)
El segmento tiene un giro no confirmado: wiki
Haz clic en el giro indicado con un signo de interrogación color púrpura para confirmarlo. Nota: es posible que debas hacer el segmento bidireccional para ver todos los giros: wiki
For countries: not CL, not IL, not UK, any other country
[/*]
-
Incorrect Freeway name (#61)
The Freeway has incorrect street name: wiki
Rename the Freeway segment to a “Anum” or “Anum - Enum” or “Anum ri Dir1 / Dir2”.
For countries: BE, LU, NL
[/*]
-
Incorrect Freeway name (#80)
The Freeway has incorrect street name: wiki
Rename the street to “Mxx” or “Mxx N/S/W/E” or change the road type.
For countries: IE
[/*]
-
Incorrect Highway name (#60)
The Major/Minor Highway has incorrect street name: wiki
Rename the Highway segment to “Nnum[ - Nnum]” or “Nnum - streetname” or “Nnum ri Dir1 / Dir2”.
For countries: NL
[/*]
-
Incorrect Major Highway name (#81)
The Major Highway has incorrect street name: wiki
Rename the street to “Nxx” or “Nxx Local Name” or change the road type.
For countries: IE
[/*]
-
Incorrect Minor Highway name (#82)
The Minor Highway has incorrect street name: wiki
Rename the street to “Rxxx” or “Rxxx Local Name” or change the road type.
For countries: IE
[/*]
-
Incorrect street name abbreviation (#68)
The street name contains incorrect “ri.” abbreviation: wiki
Change the “ri.” abbreviation to “ri” (no dot).
For countries: BE, LU, NL
[/*]
-
Incorrect word in street name (#56)
There is an incorrect coutry-specific word in the street name (i.e. “street”).
Remove the word from the street name.
For countries: PL
[/*]
-
Incorrectly abbreviated street name (#51)
The street name has incorrect abbreviation.
Check upper/lower case, a space before/after the abbreviation and the accordance with this table: wiki
For countries: PL
[/*]
-
Más de 55 caracteres en el nombre de la Rampa (#112)
El nombre de la Rampa tiene más de 55 caracteres.
Acorta el nombre de la Rampa.
For countries: not AU, not US, any other country
[/*]
-
Might be incorrect road type (Freeway) (#83)
This road must be a Freeway: wiki
Set the road type to Freeway or change the road name.
For countries: IE
[/*]
-
Might be incorrect road type (Major) (#84)
This road must be a Major Highway: wiki
Set the road type to Major Highway or change the road name.
For countries: IE
[/*]
-
Might be incorrect road type (Major) (#62)
This road must be a Major Highway: wiki
Set the road type to Major Highway.
For countries: NL
[/*]
-
Might be incorrect road type (Minor) (#85)
This road must be a Minor Highway: wiki
Set the road type to Minor Highway or change the road name.
For countries: IE
[/*]
-
Might be incorrect road type (Minor) (#63)
This road must be a Minor Highway: wiki
Set the road type to Minor Highway.
For countries: NL
[/*]
-
Nombre de calle comienza con minúscula (#93)
El nombre de la calle comienza con minúscula.
Escribir en mayúscula la primera letra del nombre.
For countries: CL, FR, IT, ES
[/*]
-
Nombre de calle en rotonda (#29)
En Waze, no nombramos los segmentos de las rotondas: wiki
En la caja de propiedades de la dirección, marca la casilla “Ninguno” en el nombre de la calle y haz clic en “Aplicar” y después crea un punto de interés tipo “intersección / intercambio” para nombrar la rotonda: wiki
For countries: any country
[/*]
-
Nombre de calle en una rampa bidireccional (#28)
Si la rampa no tiene nombre, el nombre del segmento siguiente se propagará hacia atrás: wiki
En la caja de propiedades de la dirección, marca la casilla “Ninguno” en el nombre de la calle y haz clic en “Aplicar”: wiki
For countries: any country
[/*]
-
Nombre de ciudad con minúscula (#92)
El nombre de la ciudad comienza con minúscula.
Utiliza este formulario para renombrar la ciudad: forum
For countries: not IL, any other country
[/*]
-
Nombre de ciudad en rampa con nombre (#57)
Poner el nombre de ciudad en las rampas puede afectar a los resultados de búsqueda: forum
En las propiedades de dirección seleccione la casilla “Ninguno” cerca del nombre de ciudad, haz clic en “Aplicar”: wiki
For countries: FR, IL, IT, PL, ES
[/*]
-
Nombre de segmento sin espacio antes o después de una abreviación (#32)
Sin espacio antes (“1943r.”) o después (“St.Jan”) de una abreviación en el nombre del segmento.
Agregar un espacio antes/después de la abreviación.
For countries: not FR, not IL, not ES, any other country
[/*]
-
Nombre del segmento sólo con espacios (#98)
El nombre del segmento sólo tiene espacios en blanco en el nombre.
En la caja de propiedades de la dirección, marca la casilla “Ninguno” en el nombre de la calle y haz clic en “Aplicar” o escribe un nombre de calle correcto: wiki
For countries: any country
[/*]
-
Obsolete CONST ZN marker (#117)
The segment is marked with obsolete CONST ZN suffix.
Change CONST ZN to (closed): wiki
For countries: not ES, any other country
[/*]
-
Puede haber nombre incorrecto de ciudad (sólo disponible en el informe) (#24)
El segmento puede tener un nombre de ciudad incorrecto: wiki
Considera el nombre de ciudad sugerido y use este formulario para renombrar la ciudad: forum
For countries: any country
[/*]
-
Ramp name starts with a number (#64)
The Ramp name starts with a number: wiki
Rename the Ramp in accordance with the Benelux guidelines: wiki
For countries: BE, LU, NL
[/*]
-
Ramp name starts with an “A” (#113)
The Ramp name starts with an “A”.
Replace “A” with “Dir.”.
For countries: IT
[/*]
-
Segmento de Autopista bidireccional (#90)
La mayoría de las Autopistas están separadas en dos vías de un sentido, por lo que este segmento bidireccional puede ser un error.
Revisar dirección de Autopista.
For countries: AT, CZ, DE, IL, IT, SK, ES, CH, US
[/*]
-
Segmento de vía sin terminar (#35)
Waze no enrutará desde un segmento sin terminar.
Mover un poco el segmento para que el extremo sin terminar sea añadido automáticamente al punto de unión.
For countries: any country
[/*]
-
Segmento muy corto (#109)
El segmento tiene menos de 2 metros de longitud, así que es difícil de ver en el mapa.
Aumentar la longitud, borrar el segmento, o unirlo a un segmento adyacente: wiki
For countries: any country
[/*]
-
SLOW: Conector para giros en U demasiado corto (#79)
La longitud del segmento es menor de 15 metros por lo que el giro en U no es posible: wiki
Aumente la longitud del segmento.
For countries: any country
[/*]
-
SLOW: Giro demasiado cerrado en A (#120)
El segmento tiene un giro demasiado cerrado en el punto de unión A.
Desactiva el giro cerrado en el punto de unión A o considera separar los segmentos hasta un ángulo de 30°.
For countries: any country
[/*]
-
SLOW: Giro demasiado cerrado en B (#121)
El segmento tiene un giro demasiado cerrado en el punto de unión B.
Desactiva el giro cerrado en el punto de unión B o considera separar los segmentos hasta un ángulo de 30°.
For countries: any country
[/*]
-
SLOW: Missing street name accents (country-specific list) (#100)
The street name lacks some accents (country-specific list).
Add accents.
For countries: FR
[/*]
-
SLOW: No transitable conectada a transitable en el punto de unión A (#114)
El segmento no transitable tiene un punto de unión con un segmento transitable en el extremo A: wiki
Desconecta el extremo A de todos los segmentos transitables.
For countries: not ES, any other country
[/*]
-
SLOW: No transitable conectada a transitable en el punto de unión B (#115)
El segmento no transitable tiene un punto de unión con un segmento transitable en el extremo B: wiki
Desconecta el extremo B de todos los segmentos transitables.
For countries: not ES, any other country
[/*]
-
SLOW: Segmentos con los mismos puntos de inicio y final (#78)
Dos segmentos comparten los puntos de inicio y final: forum
Divide el segmento. También puedes borrar uno de los segmentos si son idénticos: wiki
For countries: any country
[/*]
-
SLOW: Sin entrada en A (#46)
El segmento no-privado no tiene ningún giro de entrada habilitado en el punto de unión A.
Selecciona un segmento adyacente y habilita al menos un giro hacia el segmento en el punto de unión A: wiki
For countries: any country
[/*]
-
SLOW: Sin entrada en B (#47)
El segmento no-privado no tiene ningún giro de entrada habilitado en el punto de unión B.
Selecciona un segmento adyacente y habilita al menos un giro hacia el segmento en el punto de unión B: wiki
For countries: any country
[/*]
-
SLOW: Sin salida en A (#102)
El segmento no tiene ningún giro de salida habilitado en el punto de unión A.
Habilita al menos un giro de salida desde el segmento en el punto de unión A: wiki
For countries: any country
[/*]
-
SLOW: Sin salida en B (#103)
El segmento no tiene ningún giro de salida habilitado en el punto de unión B.
Habilita al menos un giro de salida desde el segmento en el punto de unión B: wiki
For countries: any country
[/*]
-
Soft turns on primary road (#86)
The primary segment has an unconfirmed turn: wiki
Click the turn indicated with a purple question mark to confirm it. Note: you may need to make the segment “Two-way” in order to see those turns: wiki
For countries: CL, UK
[/*]
-
Street name ends with a dot (#26)
There is a dot at the end of the street name.
Correct the abbreviation in accordance with this table: wiki
For countries: IL, US
[/*]
-
Street name matches the RegExp (#123)
The street name is matched against the country-specific regular expression: link
Correct the street name.
For countries: AR
[/*]
-
Street name with a dot (#95)
There is a dot in the street name (excluding Ramps).
Expand the abbreviation or remove the dot.
For countries: IT
[/*]
-
Two-way Ramp segment (#91)
Most of the Ramps are one-way roads, so this two-way segment might be a mistake.
Check Ramp direction.
For countries: IL
[/*]
-
Unwanted abbreviation in street name (#88)
Street name has incorrect abbreviation.
Expand the abbreviation.
For countries: FR
[/*]
-
Varios segmentos en el punto de unión A de la rotonda (#74)
La rotonda tiene en el punto de unión A más de un segmento conectado: wiki
Rehacer la rotonda: wiki
For countries: any country
[/*]
-
██ WME Colour Highlights: Dirección desconocida (#12)
La dirección del segmento “Desconocida” no impedirá enrutar por la vía: wiki
Fijar la dirección de la vía.
For countries: any country
[/*]
-
██ WME Colour Highlights: Segmento de vía sin terminar (#11)
Waze no enrutará desde un segmento sin terminar.
Mover un poco el segmento para que el extremo sin terminar sea añadido automáticamente al punto de unión.
For countries: any country
[/*]
-
██ WME Toolbox: Rotonda que puede causar problemas (#1)
Los números de identificación de los puntos de unión de los segmentos de la rotonda no son consecutivos.
Rehacer la rotonda: wiki
For countries: not IL, not UK, any other country
[/*]
-
BETA: SLOW: Too many connections (#75)
The drivable segment is connected to 5 or more other segments.
Consider to simplify the crossing using this classificator: wiki
For countries: not any other country
[/*]
-
Conectividad inversa en punto de unión A del segmento (#41)
Hay un giro que va contra la dirección del segmento en el punto de unión A del segmento: wiki
Hacer el segmento “bidireccional”, restringir todos los giros en el punto de unión A y luego hacer el segmento “Unidireccional (A→B)” nuevamente.
For countries: any country
[/*]
-
Conectividad inversa en punto de unión B del segmento (#42)
Hay un giro que va contra la dirección del segmento en el punto de unión B del segmento: wiki
Hacer el segmento “bidireccional”, restringir todos los giros en el punto de unión B y luego hacer el segmento “Unidireccional (B→A)” nuevamente.
For countries: any country
[/*]
-
Incorrect Freeway elevation (#110)
The elevation of the Freeway segment is not a ground: wiki
Set the Freeway elevation to ground.
For countries: AT, DE, CH
[/*]
-
Incorrect Major Highway lock level (#96)
The Major Highway segment is not locked to Lvl 5 (TODO: add a reference).
Lock the Major Highway to Lvl 5.
For countries: IT
[/*]
-
Incorrect Major Highway lock level (#76)
The Major Highway segment is not locked to Lvl 3.
Lock the Major Highway to Lvl 3.
For countries: AU
[/*]
-
Incorrect Major Highway lock level (#66)
The Major Highway segment is not locked to Lvl 4.
Lock the Major Highway to Lvl 4.
For countries: BE, LU, NL
[/*]
-
Incorrect Minor Highway lock level (#67)
The Minor Highway segment is not locked to Lvl 3.
Lock the Minor Highway to Lvl 3.
For countries: AU, BE, LU, NL
[/*]
-
Incorrect Minor Highway lock level (#97)
The Minor Highway segment is not locked to Lvl 4 (TODO: add a reference).
Lock the Minor Highway to Lvl 4.
For countries: IT
[/*]
-
Incorrect Primary Street lock level (#122)
The Primary Street segment is not locked to Lvl 2.
Lock the segment to Lvl 2.
For countries: BE, LU, NL
[/*]
-
Incorrect Railroad name (#58)
The Railroad name is not “PKP”, “SKM” or “MPK”.
In the address properties set the street name to “PKP”, “SKM” or “MPK”, check the “None” box next to the city name and then click “Apply”: wiki
For countries: PL
[/*]
-
Lowercase street name (with exceptions) (#94)
The street name starts with a lowercase letter (excluding country-specific words).
Correct lettercase in the street name.
For countries: CZ, SK, US
[/*]
-
Menos de 3 caracteres de longitud en el nombre de la calle (#73)
El nombre de la calle tiene una longitud de menos de 3 caracteres.
Corrige el nombre de la calle.
For countries: BN, CZ, MY, PL, SG, SK, ES
[/*]
-
More than 25 letters street name (#52)
The name is longer than 25 letters and the drivable segment is not a Ramp.
Consider an abbreviation for the street name.
For countries: CZ, IL, PL, SK
[/*]
-
Nivel de bloqueo de Autopista incorrecto (#65)
El segmento de Autopista no está bloqueado a nivel 5.
Bloquear el segmento de Autopista a nivel 5.
For countries: AU, AT, BE, DE, IT, LU, NL, ES, CH
[/*]
-
No city name on Freeway (#69)
The Freeway has no city name set.
Set the city name.
For countries: BN, MY, SG
[/*]
-
No lock on Freeway (#70)
The Freeway is not locked.
Lock the Freeway.
For countries: BN, CZ, MY, SG, SK, US
[/*]
-
No lock on Major Highway (#71)
The Major Highway is not locked.
Lock the Major Highway.
For countries: BN, CZ, MY, SG, SK
[/*]
-
No lock on Minor Highway (#72)
The Minor Highway is not locked.
Lock the Minor Highway.
For countries: BN, CZ, MY, SG, SK
[/*]
-
Nombre de calle alternativo vacío (#34)
El nombre de calle alternativo está vacío.
Borrar el nombre alternativo de calle vacío.
For countries: any country
[/*]
-
Nombre de calle con espacios innecesarios (#30)
Espacio en blanco inicial/final o doble en el nombre de la calle.
Borrar los espacios innecesarios del nombre de Calle.
For countries: any country
[/*]
-
Nombre de Ciudad con espacios innecesarios (#31)
Espacio en blanco inicial/final o doble en el nombre de la ciudad.
Use este formulario para renombrar la Ciudad: forum
For countries: any country
[/*]
-
Nombre de Ciudad en Autopista (#59)
Poner nombres de ciudad en la Autopista puede generar ciudades manchadas: wiki
En las propiedades de dirección seleccione la casilla “Ninguno” cerca del nombre de ciudad, haz clic en “Aplicar”: wiki
For countries: AU, AT, CL, FR, DE, IL, IT, PL, ES, CH
[/*]
-
Nombre de ciudad en vía férrea (#27)
Poner nombres de ciudad en la vía férrea puede generar ciudades manchadas: wiki
En las propiedades de dirección seleccione la casilla “Ninguno” cerca del nombre de ciudad, haz clic en “Aplicar”: wiki
For countries: AU, BG, CZ, FR, IL, PL, SK, ES, US
[/*]
-
Nombre de Ciudad sin espacio delante o atrás de una abreviación (#33)
Sin espacio antes (“1943r.”) o después (“St.Jean”) de una abreviación en el nombre de la ciudad.
Use este formulario para renombrar la Ciudad: forum
For countries: not FR, not IL, not ES, any other country
[/*]
-
Restricción de giro caducada (#39)
El segmento tiene un giro con una restricción caducada: wiki
Hacer clic en el icono de reloj cerca de la flecha amarilla y borrar la restricción caducada.
For countries: any country
[/*]
-
Restricción de segmento caducada (#38)
El segmento tiene una restricción caducada: wiki
Hacer clic en “Editar restricciones” y borrar la restricción caducada.
For countries: any country
[/*]
-
Segmento no confirmado (#23)
Cada segmento debe tener al menos el nombre del país o estado: wiki
Confirma la vía actualizando sus detalles: wiki
For countries: any country
[/*]
-
SLOW: Punto de unión A innecesario (#36)
Los segmentos adyacentes al punto de unión A son idénticos: wiki
Selecciona el punto de unión A y pulsa la tecla borrar para unir los dos segmentos: wiki
For countries: any country
[/*]
-
SLOW: Punto de unión B innecesario (#37)
Los segmentos adyacentes al punto de unión B son idénticos: wiki
Selecciona el punto de unión B y pulsa la tecla borrar para unir los dos segmentos: wiki
For countries: any country
[/*]
-
Unneeded name on one-way Ramp (#106)
If Ramp is unnamed, the name of a subsequent road will propagate backwards: wiki
In the address properties check the “None” box next to the street name and then click “Apply”: wiki
For countries: PL
[/*]
-
Vía férrea usada para comentarios (#104)
El segmento de vía férrea es probablemente usado como comentario de mapa: forum
Borrar el comentario ya que las vías férreas serán añadidas al mapa del cliente.
For countries: any country
[/*]
-
Walking Trail instead of a Railroad (#105)
The Walking Trail segment with elevation -5 is probably used instead of a Railroad: forum
Change road type to Railroad as Railroads will be added to the client display.
For countries: CZ, PL
[/*]
-
██ WME Colour Highlights: Bloqueo de editor (#13)
El segmento está resaltado por WME Colour Highlights. No es un problema: wiki
For countries: any country
[/*]
-
██ WME Colour Highlights: Editado recientemente (#15)
El segmento está resaltado por WME Colour Highlights. No es un problema: wiki
For countries: any country
[/*]
-
██ WME Colour Highlights: Filtro por ciudad (#20)
El segmento está resaltado por WME Colour Highlights. No es un problema: wiki
For countries: any country
[/*]
-
██ WME Colour Highlights: Filtro por ciudad (alt. ciudad) (#21)
El segmento está resaltado por WME Colour Highlights. No es un problema: wiki
For countries: any country
[/*]
-
██ WME Colour Highlights: Filtro por editor (#22)
El segmento está resaltado por WME Colour Highlights. No es un problema: wiki
For countries: any country
[/*]
-
██ WME Colour Highlights: Peaje / Vía de sentido único (#14)
El segmento está resaltado por WME Colour Highlights. No es un problema: wiki
For countries: any country
[/*]
-
██ WME Colour Highlights: Rango de vías (#16)
El segmento está resaltado por WME Colour Highlights. No es un problema: wiki
For countries: any country
[/*]
-
██ WME Colour Highlights: Restricción horaria / Tipo de vía resaltado (#18)
El segmento está resaltado por WME Colour Highlights. No es un problema: wiki
For countries: any country
[/*]
-
██ WME Colour Highlights: Sin ciudad (#17)
El segmento está resaltado por WME Colour Highlights. No es un problema: wiki
For countries: any country
[/*]
-
██ WME Colour Highlights: Sin nombre (#19)
El segmento está resaltado por WME Colour Highlights. No es un problema: wiki
For countries: any country
[/*]
-
██ WME Toolbox: Bloqueo nivel 2 (#3)
El segmento está resaltado por WME Toolbox. No es un problema: wiki
For countries: any country
[/*]
-
██ WME Toolbox: Bloqueo nivel 3 (#4)
El segmento está resaltado por WME Toolbox. No es un problema: wiki
For countries: any country
[/*]
-
██ WME Toolbox: Bloqueo nivel 4 (#5)
El segmento está resaltado por WME Toolbox. No es un problema: wiki
For countries: any country
[/*]
-
██ WME Toolbox: Bloqueo nivel 5 (#6)
El segmento está resaltado por WME Toolbox. No es un problema: wiki
For countries: any country
[/*]
-
██ WME Toolbox: Bloqueo nivel 6 (#7)
El segmento está resaltado por WME Toolbox. No es un problema: wiki
For countries: any country
[/*]
-
██ WME Toolbox: Numeros de casas (#8)
El segmento está resaltado por WME Toolbox. No es un problema: wiki
For countries: any country
[/*]
-
██ WME Toolbox: Segmento con la misma conexión (#9)
El segmento está resaltado por WME Toolbox. No es un problema: wiki
For countries: any country
[/*]
-
██ WME Toolbox: Segmento con restricciones de tiempo (#10)
El segmento está resaltado por WME Toolbox. No es un problema: wiki
For countries: any country
[/*]
-
██ WME Toolbox: Segmento Simple (#2)
El segmento tiene nodos de geometría innecesarios.
Simplifica la geometría del segmento pasando el puntero del ratón por encima y pulsando la tecla “d”: wiki
For countries: any country
[/*]
[/hide]