עדכון כללים לשמות כבישים במפה

לידיעתכם - הוכנס עדכון לוויקי בנושא כללים לשמות כבישים במפה.
השינויים המשמעותיים הם:

  1. בכללים המנחים בנקודה “אי הכנסת מקטע לצורך מתן הנחיה בפניה” הושארו רק 2 מקרים חריגים (השאר כבר לא רלוונטיים עקב הכנסת היכולת של אילוץ הנחיה).
  2. בסעיף כבישים בין עירוניים בנקודה הרביעית נעשה שינוי בכללי העריכה של כבישי גישה ליישובים ואתרים.
  3. בסעיף מֶחְבָּרים הוכנס הכלל לגבי אופן הכנסת כביש 6 והוכנסו דוגמאות מתאימות.

השינוי בכללים אינו דורש שינויי עריכה במקומות בהם העריכה שונה מהכללים החדשים. יש ליישם את השינוי רק כאשר מבצעים עריכה בגלל סיבה אחרת, ואז יש לעדכן גם את השינויים שהוכנסו.

הערות יתקבלו בברכה.

לידיעתכם - הוכנס עדכון נוסף לוויקי בנושא כללים לשמות כבישים במפה בכללים המנחים.
השינויים הם:

  1. שינוי סדר ואיחוד נקודות ומחיקת נקודה שכבר לא רלוונטית.
  2. הכנסת 2 חריגים שבהם מכניסים את סוג הדרך או תואר של אדם כאשר זה מופיע בשם הרשמי באתר הממשלתי גם אם בשלטים זה מופיע בפונט קטן.
  3. קיצורים וראשי תיבות - הכלל המעודכן הוא שאופן הכתיבה במפה יהיה זהה לרשום בשלטים (בגרסה הקודמת הכלל היה לא ברור).

שימו לב: אין חובה לעדכן באופן מיידי את שמות הרחובות במפה שלא מקיימים את הכללים המעודכנים.

הערות יתקבלו בברכה.

דרך נמיר ?

כן.

השם הרשמי: דרך נמיר מרדכי

רצוי לדייק כששואלים שאלה:

  1. לא נכתב בשאלה על איזו עיר מדובר. בבאר שבע ובקריית ים זה רק “מרדכי נמיר”. אני משער שהכוונה הייתה לתל אביב.
  2. לא נכתב בשאלה מה מופיע בשלטים. זה הדבר החשוב. אם לא כתוב בשלטים “דרך” אז לא נכתוב “דרך”. אני משער שכן כתוב בשלטים דרך בפונט קטן ונמיר בפונט גדול, ואז אמנם צריך לכתוב “דרך נמיר”.

לידיעתכם,
הוכנס שינוי בכללים לשמות כבישים במפה בכללים המנחים.
נוספה הנקודה הראשונה שדנה בשפת הכתיבה של שמות הרחובות.

קישור שבור ?

Sent from my iPhone using Tapatalk

אצלי עובד בסדר.

בקשה להבהרה בוויקי : שם רחוב צריך להיות “פרטי ומשפחה”, או “משפחה ,פרטי”

שלטי הרחוב החדשים בפתח תקווה מכילים שמות בפורמט “בגין, מנחם” אך עדיין ישנם שלטי רחוב רבים בנוסח הישן “מנחם בגין”. מה צריך להיות הכלל?
א) השם הנפוץ יותר נשאר כשם ראשי, ולהוסיף את הגרסה השניה כשם משני?
ב) תמיד להשתמש ב"משפחה, פרטי" כשם הראשי, ו “פרטי משפחה” כשם המשני?

הכלל הוא שכאשר יש בכל השלטים שם פרטי ומשפחה שרק חלקו מודגש וחלקו לא מודגש, אז השם הראשי צריך להיות רק החלק המודגש. למשל אם בכל השלטים כתוב בגין, מנחם אזי השם הראשי יהיה בגין.
כאשר חלק מהשלטים כתוב בצורה אחת וחלק אחר כתוב בצורה אחרת, אז הרוב קובע (אם יש שוויון או בערך שוויון אז כדאי לאמץ את השילוט החדש יותר).
לגבי שם חלופי, לא תמיד נדרש להכניס שם חלופי. צריך לבדוק אם ניתן למצוא בחיפוש את השם בצורתו השנייה, ואם מוצאים, אז אין צורך להוסיף שם חלופי. רק אם החיפוש לא מוצא את השם השני אז כדאי להוסיף שם חלופי.

אולי כדאי במקרים כאלה תמיד להוסיף חלופי כי אלגוריטם החיפוש יכול להשתנות ובאגים יכולים לצוץ כך שלא בטוח שכדאי להתסמך על זה שהוא כעת מוצא.

אין בעיה - ניתן להכניס שמות חלופיים על כל הצירופים האפשריים לשם הרחוב.
לדעתי אם החיפוש מוצא משהו כיום, אז סביר מאד שגם בעתיד הוא ימצא, ואם לא אז ניתן יהיה להוסיף את השם החלופי בעתיד (אם עדיין תהיה בעיית הבדלים בשילוט עד אז).

הוכנס עדכון נוסף לגבי שם של מקטע שחוצה כביש מפוצל (זה נוגע לצמתים מסוג # או H או פאי).
אין חובה לעשות מבצע לתיקון של כל המקטעים האלה שלא מקיימים את הכלל, אך מעתה והלאה בעריכה של מקטעים כאלה נא לשים לב לכלל הזה.

לידיעתכם, בטיפול בעריכת המפה בוטלה ההנחיה להכניס מקטע עזר מסוג מחבר עם שם “ל- שם היישוב” בפנייה ליישוב מכביש בין עירוני. במקום זה, יש להכניס הנחיית פנייה על פי השילוט לפי המתואר כאן.
שימו לב שעל פי הכלל החדש שפורסם כאן, אין לעשות “מבצע” לביטול של מקטעי עזר שנוספו בעבר לצורך מתן הנחיית פנייה ליישוב. את העדכון יש לעשות רק אם יש שם עדכון אחר שצריך לבצע או כאשר לא הייתה הנחייה כלל לפני כן.

לידיעתכם, הוכנס עדכון בכללים לשמות כבישים במפה, והוכנסה הנקודה הראשונה ב"כללים מנחים" שאומרת שאין להכניס שם שאינו שם רשמי ומגדירה באופן מפורש מהו שם רשמי של רחוב.
כמו בכל כלל אחר, במידה ורוצים לחרוג מהכלל, יש לפרסם בקשת החרגה בפורום בקשות עדכון מפה לפני שמעדכנים.