안녕하세요.
작년 11월 부터 waze 를 사용하고 있는 사용자입니다.
T-map 이나 타 내비보다 도착예정시간이나 길 탐색 부분에서 만족도가 높습니다.
제가 출퇴근 하는 영역은 한정적이다 보니 왠만큼 길도 정리가 됐으나 한 가지 정리가 안된 부분이 도시명입니다.
Live map을 봐도 대부분 도시명이 2개씩은 혼재되어 있어, 처음 느낌은 모지이거? 하는 산만함이 현실인 것 같습니다.
천안시 Cheonan-si
천안시 CheonAn-Si
김포시 Gimpo-si
김포시 GimPo-Si
김포 Gimpo
고양시 Goyang-si
고양시 GoYang-Si
고양 Goyang
부천시 Bucheon-si
부천시 BuCheon-Si
더군다나 Wiki에 기재된 내용으로 수정을 하려해도 Waze 에서 대소문자 구분을 무시하기 때문에 수정이 되질 않습니다. 예를 들어 고양시 GoYang-Si 를 고양시 Goyang-si 로 수정하면 저장하는 순간 GoYang-Si로 변경되어 저장되어 대소문자는 수정할 수 가 없습니다. 그러다 보니 한글과 영문사이의 스페이스를 하나 더 주는 방법으로 “고양시 Goyang-si” (공백1개)와 “고양시 GoYang-Si”(공백2개)로 구분되어 혼재되어 있습니다.
그리고 livemap에서 zoom을 축소해보면 waze map에서 어느레벨에선 모두 대문자처리하여 "고양시 GOYANG-SI"로 표시하다가 더 축소하면 특수문자 - 가 없는 “고양 Goyang” 에서 영어 “Goyang” 만 표시를 합니다. 만약 wiki 대로 -si 를 붙여 전부 통일시키면 지명표시가 사라지는 걸까요? 이 부분은 waze 에서 답변이 있으면 좋겠네요. 특이하게도 부천의 경우 갑자기 Puch’on 이 튀어나옵니다. editor상 Puch’on 지명은 찾을 수 없었습니다.
현재 도시명이 기능적인 의미가 있습니까? 주행 중 도시명을 안내받거나 길안내에 영향을 주는 것 같지는 않습니다. 제가 모르는 기능적인 역할이 있는지 궁금합니다.
불과 1년전에 투표로 정리된 사항이긴 하지만, 현재도 정리가 안되고 있는 상황이라면
wiki 내용대로 수정하려면 공백 2개 넣기 등의 꼼수가 필요한 상황.
live map 일부 zoom level 부터는 모두 대분자 처리해서 표시하는 점.
-si, -gun 이 붙어있는 도시명은 live map 축소 zoom에서 표시되지 않는 점.
을 고려 -si, -gun을 제외하고 도시명을 표시했으면 합니다. 도로표지판 처럼요.
그리고 참고로 level2 유저분들도 WME Road Selector 와 WME Toolbox 조합으로 도시명을 한꺼번에 변경할 수 있습니다. 도로정보를 가능한 많이 불러올 수 있게 큰 모니터만 있음 10~20분 정도면 한 도시의 전체 도로명을 변경할 수 있습니다. 단 이렇게 바꾸면 쓰로틀링에 걸려 map edit point 는 200~300 point만 올라가는 것 같습니다. ㅠㅠ