道路名稱格式

大家好

剛開始畫地圖,覺得還蠻好玩的.但是發現路名的格式都很不一樣,尤其是省道.

以下是我有遇到的
台14丁 彰南路一段 Zhangnan Rd.
彰南路一段 台14丁 Zhangnan Rd.
台14丁 彰南路一段
彰南路一段 Zhangnan Rd.
彰南路一段

請問要用哪一個比較正確?

What is 台14丁? Is it the road number?
I suggest to use Chinese only but put English name in Alt. name.
So 台14丁 彰南路一段 as a primary street name, then Zhangnan Rd. as ‘alt. name’.

To clarify, 台14丁 is the road number. It just means “Taiwan highway route 14 丁 branch”.

For example, Beach Blvd in Huntington Beach, CA is also known as State Route 39, or CA-39, but it’s only written as “Beach Blvd”. As far as I know, this is consistent all around the US: they omit the route number. However, I found out that the maps in the UK always include the route number, like “B1318 - Claremont Rd.”, and it’s always consistent across the country. I am just asking whether or not there’s a set format to name streets in Taiwan, since they vary across counties and sometimes within cities.

That’s right. Taiwan needs a guideline to keep street name consistent. Is there anyone in Taiwan can help?

建議:
STREET (街道):填上主要街道名稱
在Add alternative name (添加備用名字):填上該街道的其他名稱

範例:
街道:光復路二段
城市:新竹市東區

添加備用名字:
南清公路
縣道117

我的編輯方式也是這樣

最近發現省道、縣市道、鄉鎮區道有的經過某段路的部分,
舉例:https://www.waze.com/zh-TW/editor?env=row&lon=121.37686&lat=25.08705&s=120689942&zoom=5&segments=335586620

這段屬於116市道 ,但是其他的文化路二段卻不是

若將單屬這段道路等級提高成次要道路,且路名前方加註道路編號
(加註道路邊號以利爾後更動)
這樣在APP使用上較容易找路

如果一直低頭看道路顏色來找路,實在很危險

建議可以用:[道路編號]路名 例:106 文化北路二段
若有共線路段,則依等級數字來標,例:台3.台4 介壽路、台3.110 介壽路二段

另外,城市的部分,是否加註郵遞區號及英文,我也覺得困擾不知所從…
中國、韓國是單單寫個市,沒有鄉鎮市區,但有加英文
日本則和我們相同,僅有市及郡名,沒有英文
所以有關城市名是否要加英文,也請大家提供意見

以上討論,我都以APP實際使用看起來適合來編輯,大家研究看看如何方便使用囉!