Zmena jazyka navigacie po prekroceni hranic

Zdravim,

po spristupneni Gertrudy som si ju hned nastavil a uz som pri nej zostal. Zhruba pred mesiacom, pri ceste zo SR cez Madarsko do Chorvatska som si vsimol, ze sa mi jazyk prepol naspat na Adku. Zial, nepamatam si kedy presne, ani na uzemi ktoreho statu. Neriesil som to, jazyk som si prepol naspat a vybavene.

Lenze, aktualne riesim UR nemecky hovoriaceho wazera, ktory tvrdi, ze sa mu v Hodonine (hranicny priechod SR-CR Holic-Hodonin) prepol jazyk na cestinu (z nemciny). A nie som si isty, ci ho usmernit inam, kedze to nie je problem mapy ale aplikacie, alebo ako postupovat.

Vopred dakujem za rady.

Mam mu odpisat, ze je to problem s aplikaciou a nie s mapou a ze tym padom s tym nevieme nic spravit? Alebo je mozne to nahlasit niekam dalej?

Dakujem

IMHO, měl bys ho odkázat na Germany fórum, kde si vyjasní jak si má nastavit APK. Problém skutečně není v mapě :).

Problém není v mapě to máš pravdu, ale když si s tímto problémem nevíme rady my, tak pochybuji, že mu na německém fóru poradí.

Jestli mu německy poradí lépe, nebo ne, těžko říci. Ale myslím, že v rodném jazyce si porozumí víc. I když já si v koutku myslím, že problém byl s nastavením aplikace a to někde mezi sedadlem a volantem :). Mým úmyslem bylo, jen poradit AjkoST co politicky s URkem dál, když zjevně nikdo jiný nemohl najít technickou radu. Fakt je, že jsem mohl taky “takticky” mlčet a počkat na někoho bystřejšího :/.

Dakujem za reakcie. Pokial viem, v aplikacii nie je moznost “nastavit jazyk navigacie podla krajiny v ktorej sa nachadzam”, preto uplne nechapem tu cast, kde naznacujes, ze moze byt problem s nastavenim aplikacie. Tiez uplne nepredpokladam, ze hned po prekroceni hranic si v nastaveniach prepol jazyk na cestinu :smiley: to znie az absurdne, nie? Cez hranice prechadzam relativne casto (5-10 krat do mesiaca) a tento problem som zaznamenal iba raz a aj to sa mi prepla Slovencina na Slovencinu a nie na jazyk krajiny, do ktorej som prechadzal. Tak som to prisudzoval tomu, ze proste chybka v aplikacii a neriesil som to.

Ja mu teda skusim odporucit nemecke forum a podotknem, ze nejde o problem s mapou, ale s aplikaciou. A ze bude asi najjednoduchsie v podobnom pripade proste rucne zmenit jazyk spat, ak sa to nedeje casto…

edit: kedze moja nemcina je dost obmedzena :smiley: tak asi viac zo seba nedostanem, ani s pomocou google translate…

Tou poznámkou o problému s nastavením jsem nemyslel, že si sám po překročení hranic jazyk přepnul, ale že dnes existuje mnoho konfigurací jak aplikaci může používat. Popravdě jsou tu určitě zdatnější kolegové a nevím zda se zmíním o všem a možná něco má pramalý vliv. Ale možná se některý z nich vzbudí a napíše co je to blbost. Řekl bych, že na auto přepnutí jazyka může mít vliv na jakém operačním systému Waze pouští (verze), verze aplikace, jestli má propojení s infotainment (verze) pouští-li Waze přes něj, jakého používá datového operátora (možná má české číslo), kde dlouhodobě jezdí (třeba je teď registrován v české oblasti) a možná ještě něco jiného. To že píše německy a nechce české pokyny je IMHO málo pro jakoukoliv úvahu.

Waze si nastavi po prekroceni hranic TTS hlas na vychozi v dane zemi. Tak to proste podle vseho je, vic na tom asi neni k reseni.

So zapnutou Gertrudou som SK->CZ hranice presiel uz asi 30 krat, ani raz mi ju neprehodilo na Elisku, a ked sa to stalo mne, preplo mi TTS SK na klasicky SK jazyk. Pouzivam Android telefon. Je to urcite tak, ako pises?

Uvediem trosku svetla alebo mozno iba viac hmly do tohto problemu. Toto sme letmo riesili cez vikend aj s HQ. Ked prejdes na dlazdicu inej krajiny tak sa “sem tam” stane ze sa jazyk prepne na defaultny TTS hlas danej krajiny. Ano “sem tam” je aj vyjadrenie waze. Zial. TTS je vzdy pre krajinu nastaveny ako default hlas, pokial nejaky TTS maju.

Ale predsa len zopar detailov:
Pokial je tvoj TTS hlas aktivovany aj v danej krajine do ktorej ides, tak by sa nemalo nic stat a pokracujes so svojim TTS.
Pokial dana krajina nema aktivovany tvoj TTS hlas, ale ma nejaky vlastny TTS hlas, dostanes ten ich.
Pokial dana krajina do ktorej prechadzas nema ziadny TTS hlas tak sa nastavi na ich obycajny v pripade ze tvoj TTS hlas nie je v danej krajine aktivovany.
Pokial mas nastaveny obycajny hlas, nezmeni sa nikdy na iny pri prechode hranic.

TTS hlasy musia byt aktivovane pre konkretne krajiny. Nie je to tak ze Gerta pojde hocikde, na wazer.sk mame napisany aj zoznam krajine kde Gerta rozprava. Nemcovi sa mohlo stat ze nemaju Nemecky TTS v cechach aktivovany a tak naskocila Eliska.

stalo sa mi to pred týždňom , išiel som do francuzka , v rakusku ani v taliansku nic , bez problemov a vo francuzku to začalo na mňa po francuzky. Prepol sa jazyk sám. Musel som manualne prepnut s5 na Adku. Kazdy tyzden chodim do madarska a nikdy nic. A teraz až vo francuzku. Ani v nemecku , slovinsku ani v rumunsku a polsku nebol ziaden problem

povodne si mal Gertu? uz som to tu vysvetloval jeden prispevok pred tebou.

http://www.wazer.sk/gertruda/

Gertrúda je dostupná v týchto krajinách:
Slovensko, Česko, Rakúsko, Maďarsko, Poľsko, Ukrajina, Nemecko, Švajčiarsko, Taliansko, Slovinsko, Chorvátsko, Srbsko, Rumunsko a Bulharsko.

Francuzsko tam nie je.

vo finale ten zoznam nie je aktualne spravny, nakolko v niektorych krajinach nemaju ziadne TTS a tam ani Gertu neaktivovali. myslim ze islo o Chorvatsko, Slovinsko, Srbsko a Bulharsko su na zozname cakatelov. za nasu stranu mame ladenie TTS pre tieto krajiny pripravene… upravim info na wazer.sk

nepouživam Gertrudu , iba Adku