Conversoes - Permitir todas ou não permitir?

Olá, amigos.

Hoje eu, abner e tenlucas discutimos um assunto bastante interessante no chat colocado pelo ontoniel.

Ele estava em dúvida sobre como deveria deixar as conversões na criação de uma cidade ou área extensa não mapeada: autorizar todas as conversões ou deixá-las desativadas (vermelhas).

Embora o consenso entre os editores mais experientes tenha sido o de deixar as conversões desativadas em lock 1, pois dessa forma o Waze as autoriza automaticamente caso haja tráfego frequente por lá, não encontrei nada sobre isso no manual. (talvez não tenha procurado certo).

O fato é que é interessante ter algo mais formal para que os editores mais novos possam ter rápido e fácil acesso em caso de dúvidas sobre esse assunto.

Um grande abraço.

Não há motivo para habilitar os “soft turns”, tendo em vista que o waze roteia normalmente.
Aqui tem um material interessante para estudo sobre o assunto:
https://www.waze.com/wiki/Soft_and_hard_turns
Abraço,

Excelente texto.
Caso haja a possibilidade de tradução para o português, me habilito a ajudar.

Abraço!

Sent from my iPhone using Tapatalk

Pode ser feito, tem interesse?
Abraço,

Sim! Envie as etapas para que eu saiba como se faz. Se achar mais seguro mande PM.

Abraço!

Poxa cara desculpe, quase te fiz passar um trabalho desnecessário.
O artigo já está traduzido:
https://www.waze.com/wiki/Restrições_leves_e_fortes
Alguém já fez o trabalho :slight_smile:
Abraço,

Hehe. De qualquer forma, se achar legal traduzir alguma página, só falar. :lol:
Dando um tempo nas edições que o cérebro já está pifando… hehe

Pode deixar que vou falar com o pessoal aqui e certamente lembrarei de você, huahuahua
Abraço,

Se interessa em traduzir partes da wiki que estão em inglês? Ja seria um bom começo.

Poderia ser algo como atualizar o FAQ ou topicos:

https://www.waze.com/wiki/Perguntas_frequentes

Aqui ao final da pagina https://www.waze.com/wiki/index.php/Brasil

How Waze calculates routes
Como o Waze determina as manobras VIRE/MANTENHA/SAIA
Serving North America and the Rest Of The World
How to send log files
Source code
Change logs for your client app
Wiki maintenance tasks
Waze in the news and other media
Waze permissions on Android and their purpose
API - use waze maps on your website

Boa… Carlos! :smiley:
Agora temos um norte para auxiliar… Na wiki tbem! Oque acha de criar um tópico específico e quem tem interesse em ajudar só posta em que assunto está trabalhando na tradução para não dar retrabalho Hehehe :wink:

Além de orientações de como proceder enviar para os champs revisarem… Não mexer na wiki gringa esses detalhes…

Abraços!

Sent from my iPhone using Tapatalk

O problema da Wiki é que ela é uma Wiki…rsrsrsr Qualquer pessoa pode editar e criar hipóteses, alterar textos. A gente tenta curar a wikiWaze o máximo possível. Não sei quanto as outras pessoas mas eu não gosto de fazer propaganda sobre esta distribuição de tarefas. Quem estiver interessado pode participar eu ajudo.

Estas traduções normalmente são feitas pelos Champs e as iniciativas são anunciadas para evitar o trabalho desnecessário.

Talvez eu ou voce poderíamos criar um tópico que fizesse um bom manejo deste recurso… Voce quer tentar?

Atualmente eu encontro pouca coisa para tradução. O maior trabalho lá é mesmo a manutenção. Ja viu o manual do usuário? Ja está defasado. O Waze lança uma nova versão do app a cada 3 ou 4 meses e muita coisa precisa mudar.

O meu desejo é de fazer atualização até dos exemplos e figuras gringas para as da nossa realidade.

Acho que ja saímos demais do assunto do tópico, né? srrsrsrsrs

:smiley: …vdd…já poluímos o tópico…nos falamos via PM ou Hangout para definir um método legal para um bom manejo…quero tentar sim!

:wink:

Aproveita essa animação toda e começa pela versão do Waze…
https://www.waze.com/wiki/Manual_do_usuário

Oi pignolato… :smiley:
Juro que se tivesse mais tempo…ajudaria muito mais…pode ter certeza. :wink:
Sabia que vc pode ajudar tbém…a wiki…o nanorep(traduções)…tbém são mantidos pela comunidade. :mrgreen:

Eu já estou traduzindo um artigo da Wiki…
Mapeando quem tá fora do mapa…
O próximo pode ser da nanoRep…
O que não falta é coisa pra hobbie… :lol:

Boa pignolato… :smiley: .o que esta traduzindo da wiki?..sugiro sempre contactar um champ com relação a este assunto(traduções)…eles revisam e orientam antes de publicar algum assunto na nossa wiki! :wink:

Sem querer estender o assunto, mas uma página no wiki com o que precisa ser traduzido, algo como o que o Carlos colocou ali em cima, facilitaria para orientar a comunidade onde precisamos concentrar esforços. O que vocês acham?

Eu estou traduzindo algo que sempre enfrentei problemas como novato…
1.2.1 Solicitações dos usuários do Waze (Wazers)

Já fugimos do assunto, neh? rs
Tem em algum lugar (Wiki, Nanorep, forum) explicação sobre as restrições nas vias? Procurei mas não achei…

Que tipo de restrição ? De período ? De tipo de veiculo ? :?: :?: :?: