Manual rápido

Transifex
O Waze usa como principal ferramenta o Transifex - plataforma que usamos para gerenciar o processo de tradução - mas também podemos receber material de outras formas, tudo depende da necessidade/projeto específico.
Para o Brasil temos os seguintes recursos:
Waze App Translations - strings do app, não incluso as página internas abertas durante a operação;
Waze Help Center - centro de ajuda do Waze.
Waze TTS and ASR Translations - comandos por voz e conversão dos textos para falar do app;
Waze Web Translations - todas as páginas Web do Waze, WME, mensagens das UR, página principal.
Regionalizar links
Um ponto importante que devemos ficar atentos é alterar os links para que os mesmos apontem para páginas em nosso idioma.
reg_link.png
Relatar um problema
Quando encontrar um problema, não esqueça de relata-lo na própria ferramenta Transifex para o Waze tomar conhecimento. Não corrigimos os erros do Waze, relatamos para que o Waze corrija.
erros_do_waze1.png
Glossário
Vamos fazer um revisão completa e iremos verificar quais palavras irão para o glossário. Em breve atualizo o restante deste post com o glossário.

2 Likes

Pequena observação nas traduções:

  • Podemos traduzi-las normalmente sem a necessidade de votação/sugestão! Quando for necessário, utilizaremos esse recurso! :smiley:
    Sugestão.png

Outra dica.

Fazermos a regionalização dos links (trocar hl=en por hl=pt-BR):
Idioma.png
PS: Aparecerá um aviso do tipo: “The following url is either missing from the translation…”, mas podem desconsiderar! :wink: