Naming roads with "Saint"

Hi

What is the correct way that roads should be named when they have Saint in their name?

For example, street signs in my area show “St John Str” which is abbreviated for “Saint John Street”.

The street above is named in Waze exactly like the street sign. This causes a problem when Waze pronounces the street name. It will say turn at “Street John street” instead of saying “Saint John Street”.

Should I edit those streets and change the leading “St” to “Saint”, or just leave it as is to match the street signs?

Type it in as “St.” with a period and no quotes to get TTS to say Saint.

Sent from my iPhone using Tapatalk

As bigbear3764 mentioned, we are in the same boat as the UK since we use the UK English voices for TTS in South Africa. The “St.” will be correctly pronounced as Saint anywhere in a street name, and the same would typically go for “Dr.” vs “Dr” for Doctor and Drive.

Just for interest, the original UK Announcement and discussion is at TTS (text to speech)-new implemented rule, UK and a recently started one for Ireland is at Text-to-speech for “street” and “saint”.

P.S. Welcome to the SA Forums. If you have any other questions or problems, feel free to contact us here or drop a PM. In the meantime, can I suggest that you also take a look at the Wiki and Editing guidelines as per the links in my signature. There is a wealth of info in there, mainly intended to make your life easier.

Regards

Carel

Thanks for that info.

I have read the wiki but never noticed anything about saint.

Regards
Rob

Trying to remember what exactly it is called, there was a file of TTS test abbreviations. Was tested for NA server, but think most work on ROTW too.

Sent from my iPhone using Tapatalk

I provided the forum links for the discussions that I’m aware of, since we are close cousins to the UK in terms of TTS. Other rules would apply for the US English versions.
The wiki reference was more for the editing aspect :slight_smile:

I don’t think there is a currently a dedicated section for TTS in the Wiki, but then again, the Wiki is not always known to be 100% user friendly for searches. kentsmith has been adding a lot of extra matches to ensure proper hits for common searches, but I think everyone shies away from doing a dedicated TTS page due to all the different rules that applies in various places around the globe.

Just for reference, there is a list of some of the common local street suffixes at http://www.waze.com/wiki/?title=Suffix_Abbreviations_(South_Africa) and also a reference to some of the ‘tried and tested’ suffixes that is maintained by other (mostly US) editors.
This one is at http://www.waze.com/wiki/?title=Suffix_Abbreviations and does discuss some of the more commonly accepted abbreviations. It also contains a link back to the mile-long Forum post where most of this is verified in, if you are interested in some ‘light’ reading :smiley:

Cheers

Carel

I missed this too. Thanks to Kuhlkatz for fixing my mistake on a Saint

At the rate that we are going through Ministers of Health in South Africa, it’s also worth noting that Doctor is abbreviated to Dr., so in Durban, Prince Edward Street, which is now Dr Goonam Street, should be labelled as ‘Dr. Goonam St’, otherwise TTS will announce ‘Drive Goonam Street’ if the period is left out.

I’ve only now just switched the full guidance on again on my phone, as I used to be irritated at how some of the names get mangled, but in three days I’ve already picked up two incorrectly labelled slip roads. So this is where you would hear Saint being announced as Street incorrectly abbreviated.

I also found it interesting going through and listening to all the cached tts files on my phone, as even though full guidance was disabled, Waze still generated the tts file, so the navigation announcements for my recent trips to JHB and DBN were all there.

Darn. Having just read further up this post, I see Carel had already stated this fact. :oops: