Nueva voz: PENELOPE

Tenemos una nueva voz disponible en España. Se trata de Penélope. Para los que descarguéis la aplicación por primera vez, os vendrá por defecto. Para los demás, si queréis esta voz, la tendréis que ajustar manualmente. Esperamos que os guste.

Para cualquier comentario sobre esta nueva voz podéis usar este hilo.

penelope.jpg

Pues a mí me parece muy divertida y optimista. Con ella parece que no te vas a perder. :smiley:

A mi también me gusta aunque parece que se ha metido algo en vena…
Salu2

Si… sobre todo al principio da la sensación de ser demasiado entusiasta, como si siempre estuviera feliz… pero cuando la llevas varios días, es Mónica la que por contraste parece demasiado seria. En todo caso lo bueno es que hay dos voces para elegir.

Penelope lleva meses en fase beta hasta que finalmente se ha lanzado en productivo (así le llaman a ponerla a disposición de todos los usuarios y no solo del grupo de testers). De todas formas, aún queda trabajo de ajustar algunas pronunciaciones, abreviaciones, etc.

Cualquier cosa que veáis extraña, por favor, ponedla en este hilo.

Gracias :wink:

Praza lo lee como prasa

Usando tapatalk

Aunque ya lo he comentado en otro lugar, es posible que por no dominar otras lengua no me supiese explicar bien. :cry:
En Catalunya tenemos acentos abiertos à y cerrados ú, aunque sirven también para dar un matiz a la pronunciación de la vocal acentuada, básicamente es una tilde que sirve para reforzar la vocal.
Con Mónica no lo había notado tanto pero tengo la impresión que Penélope lee mejor los acentos y al parecer solo reconoce la tilde del acento en español y cuando encuentra nombres con acento abierto al ignorarlo suena fatal.
Tal vez como desconozco el funcionamiento del TTS es muy costoso hacer que trate ambas tildes del mismo modo, pero creo que en Español esto no representaría ningún problema pues solo hay de un tipo y en mi tierra no seriamos testigos del fusilamiento de muchos nombres de ciudades y calles.
Evidentemente puesto a pedir podría alargar la lista de modificaciones pero entiendo que Penélope habla español y hace un gran esfuerzo en leer una lengua distinta para la que nació :D.
Y estoy de acuerdo en que parece que venga de fiesta y se haya tomado algo pero aunque al principio me sonaba muy exagerado enseguida comprendí que mi relación con Mónica se estaba enfriando.
El volumen es muy superior, yo la escucho desde el móvil y en recorridos habituales tengo que bajarle el volumen porque no me deja escuchar la radio, también encuentro su voz mucho mas clara.

“tu amigo está viendo tu viaje” lo lee como “esta”

Usando tapatalk

Los problemas de pronunciación en general llevan tiempo en solucionarse, ya que en realidad esto no es tan simple como parece y tampoco es waze quien lo soluciona. Esto depende de la empresa proveedora del servicio.

Lo que podemos hacer, en casos excepcionales, es solucionarlo mediante un parche (abreviaciones)

En general, creo que hemos avanzado mucho con Penelope. Mejor dicción, más volumen, más (tal vez demasiado) entusiasmo, mejor pronunciación y algunos problemas solucionados, como el famoso 340a que ahora ya no es tricentésimo cuadragésima… :lol:

ooooppppssss se nos (me) olvidó el acento :oops:

Arreglado (ahora habrá que esperar a que actualicen las cadenas…)

Jejeje… en el google translator :lol:

Jajaja es la misma Penelope pero volviendo de una laaargaaa fiesta :smiley: :smiley:
Y si le das una segunda vez parece un terrible lunes

Edito
Uy se me paso, este es mi post 500, ya se que no os alcanzo pero no esta mal, que soy mas bien timido.
Se nota que algo me pego mi maestro :wink:

Escuchando Penélope muchas veces me recuerda a los concursos de TV… ‘y detráaas de la puertaaaaa trees, el apartamentoooo’

Me quedo con Mónica.

Enviado desde mi Nexus 4 mediante Tapatalk

Hola,

He venido hasta aquí a ver qué sucede con esta nueva voz Penélope, la verdad es que cansa un poco la forma de hablar que tiene, verdaderamente parece que te retransmite un partido de fútbol en vez de darte direcciones. Por lo general todo bien, pero se hace cansina, está demasiado “emocionada”. No puedo negar que nos pegamos unas buenas risas de camino a la playa, pero en fin…

Un fallo que encontramos es que lee “Son Castelo” en vez de “Son Castelló”, no reconoció bien el sonido de la elle ni el acento de la “o” y eso que era agudo y no grave (ó Vs ò, estamos en Baleares). ¿Cómo se puede poner la voz anterior en un iPhone, si esto es posible?

Entiendo los motivos, qué lástima, no me gusta nada esta nueva voz. Se llega a hacer cargante, pero si no hay más remedio pues nada.

Lo de la palabra que no pronuncia bien, aunque no es en castellano, se escribe igual que si fuera en castellano, por eso me extraña que no lo dijese bien. En general la voz funciona muy bien, a pesar del tono demasiado efusivo.

Gracias por el comentario :slight_smile:

Quiero comentar mis observaciones con la nueva voz Penélope:

Vaya por delante que a mi me gustaba bastante más Mónica, como digo en este post, aunque entiendo las razones de su desaparición.

Creo que si se le hicieran algunos ajustes (no sé lo fácil o difícil que será hacerlo, o siquiera si hay alguna opción), pero sinceramente pienso que sería muy bueno hacerlos para que no llegue a hacerse pesada: yo utilizo Waze unas 4 o 5h al día de lunes a viernes y creedme que Penélope se puede hacer muy pesada…

En primer lugar he observado que el problema con la voz es que alarga demasiado la última sílaba de cada frase. Esto que al principio puede resultar gracioso, tiene varios problemas a la larga: el que primero se nota es que, como digo más arriba llega a hacerse pesado, lo que no conlleva más problemas.

En segundo lugar, este defecto hace que tenga que hablar mucho más lento, y en algunos casos esto sí puede convertirse en un problema: cuando los nombres de las rampas son largos llegas a la salida antes de que termine de hablar Penélope. Si además hay una segunda instrucción seguida, esta segunda instrucción la da tarde.

En tercer lugar, al tardar tanto en terminar las frases, si hay varias instrucciones seguidas, además de no darlas a tiempo como he comentado, puede tirarse hablando ella sola un buen rato: esta misma semana conté por curiosidad 21 segundos seguidos hablando sin parar, para dar una instrucción que era: tomar una salida y mantenerse a la izquierda, y luego, tras 700 mts tomar una rotonda… como digo: eterno.

Otro problema que he visto es que algunas cadenas las pronuncia mal, pero solo cuando están al final de frase: si tiene que continuar hablando las pronuncia bien. Por ejemplo “M-108” lo pronuncia bien si dice por ejemplo: “Toma la salida dirección M-108 dirección Ajalvir”, pero si dice “Toma la 2ª salida en M-108”, en lugar de decir “eme ciento-ocho” lo pronuncia como “e-e cientocho”.

Un saludo a todos/as

Te doy toda la razón. Penelope literalmente “canta” las instrucciones, yo no la soporto ni 10 minutos y si no voy sola en el coche me obligan a silenciarla.
Y el problema de las instrucciones con nombres de rampas largos o de rotondas muy consecutivas es una realidad.
Algo se hará, seguro.

Se escucha muy clara, se entiende muy bien, mejor que a Mónica, pero… No me gusta nada, el acento que tiene ese rintintin, me acaba cansando y le acabo poniendo el Mute, me parece bastante lograda, claro que para decir O Carballiño, flipa por colores y se inventa un nombre, jajaja,
como claridad, me gusta, en Castellano lo dicho va muy bien, en Gallego, en fin, se le atraganta. para mi lo ideal era poder escoger entre Mónica y Penélope, y que ninguna se celase, ya que la verdad la voz de esta segunda a mi se me hace menos agradable al oído.

Salu2.

Siento ser el que rompa la norma, pero lo cierto es que no me gusta nada esta Penélope.

Ese tono “entusiasta” como parece gustaros definirlo me rompe los esquemas. Justamente era esta voz lo que me echaba para atrás de la aplicación de google y, ahora, la ponéis aquí.

Lo peor es que intento cambiarla por una voz más “normal” y no lo consigo. Se me queda la de Penélope o tengo que poner otra que parece de un cubano.

Personalmente preferiría la voz que había antes, sin acentos extranjeros, sin exageraciones, clara y concisa.

¿Qué puedo hacer para poder obtener nuevamente esta voz que teníamos antes u otra más “normal” tipo las que usa Tom Tom?

Muchas gracias.

Un saludo.

Después de lo leído en la última página, me alegro de no ser tanto la nota discordante y realmente espero que el equipo de Waze nos dé pronto una solución.

Un saludo.

Por el momento yo he puesto la voz de Terminator. Al principio sorprende y provoca risas en el coche sobre todo con la pronunciacion de las calles. Lo que mas me gusta es al tomar una salida “Take next exit, I insist” Pa cargarse si no la tomas :lol:

Habría que pedir a Waze que considere crear una voz de algún famoso epañol. Lástima que ya no tenemos al grandísimo Constatino Romero. Huebiera sido genial.

Terminator, como todas las voces pregrabadas, NO leen los nombres de las calles. :shock:

Para leer nombres de calles se necesitan voces generadas por ordenador con tecnología TTS (text to spech) que convierten el texto en voz.

Precisamente por esto no es tan fácil ni encontrar una entonación que guste a todos ni pronunciaciones perfectas en todos los entornos. Pero os aseguramos que se está trabajando y que vendrán mejoras. :slight_smile: