Rotondas sin instrucciones verbales

Hola:
Usando el modo de navegación en el teléfono, me he encontrado una rotonda en mi zona en la que las únicas instrucciones que recibo son “En la rotonda …”
En otros casos, dice “En la rotonda, tome la segunda salida”.
El enlace es éste:
https://world.waze.com/editor/?zoom=8&lat=39.56271&lon=-0.50113&layers=BFTFTTTFTTFTTTTTTTTTFT&segments=128454898

Gracias por mirarlo,
Á.

No es la primera vez que sucede ese fallo. Creo que adrián dijo que se daba cuando había varias instrucciones muy seguidas, pero que estaban trabajando para corregirlo

Esto te ocurre en España con el audio de Español España?

Si. Puedo probar con otros idiomas y te digo algo… pero tendrá que seguir siendo España :smiley:
Gracias,
Á.

Me parece que eso es por el error de la salida cero-ésima. Me explico. Algunas rotondas están pochas y no cuentan bien las salidas. Antes salía en las instrucciones el símbolo de rotonda con un 0 en medio. Y claro, la vocecilla no estaba preparada para decir eso.

Si es eso, toca rehacer la rotonda (espera, ¿me he saltado de hilo? Ah no!).

A mí me pasa en bastantes rotondas este error. Intenteré investigar a ver si encuentro una causa común

Con otros idiomas pasa lo mismo: No dice nada. Reharé la rotonda.
Gracias,
Á.

Creo que puede tener que ver con otro hilo:
http://www.waze.com/forum/viewtopic.php?f=207&t=18292&start=10#p164880
Tengo pendiente postear, alguna cosa tras la últimas maptualizaciones. Pero en pocas palabras: una entrada y una salida no deben coincidir en un mismo nodo si queremos que se contabilicen bien las salidas, sea la ceroésima o la enésima. Si hay una entrada y una salida en el mismo nodo y accedemos a la rotonda por esa entrada, el navegador contabiliza el nodo siguiente como 1 y así sucesivamente. Pero claro… Qué hace con la salida que coincide con la entrada? Parece que nada.
No sé si me explico… :? Esto parece lo del sexo de los ángeles… :lol:

Edito: Después de postear se me ha ocurrido echar un vistazo a la rotonda… Debería haberlo hecho al revés. :oops: No parece que se el caso… Es una rotonda muy limpia… :roll:

Yo probaría a individualizar las salidas , en el satélite se ven las vias saliendo o entrando de forma individualizada de la rotonda, en el mapa editado hay una única salida que se bifurca y una doble entrada que se fusiona antes de avocar a la rotonda… Nos cuentas como solucionas.

Pregunto (y espero que no esté en el wiki pero me arriesgo a que champiñon deje de saludarme!)
¿ Como nombraís los segmentos de una rotonda ? :slight_smile:

Me parece que en el wiki no hay nada al respecto, puesto que no hay un caso general. A veces la rotonda es una plaza en sí misma, en cuyo caso se debería poner ese nombre a los segmentos, otras veces se puede interpretar como parte de una calle (sobre todo si no hay localizable un nombre en particular y por un lado y el opuesto hay calles que se llaman igual). En estos casos yo suelo poner el nombre de esa calle.

El tercero es cuando ni una cosa ni otra. Me parece que mi opción es dejarla sin nombre.

Todo ello, por supuesto, viene tras la obligada consulta a los servicios de mapas oficiales. Puede que en ellos se encuentre la respuesta.

Comparto el criterio de Brshk1 respecto a lo de los nombres de las rotondas.
Os confirmo lo que he hecho:

  1. He borrado todos los segmentos de la rotonda
  2. Ya en su día, separé los nodos de entrada y salida para que hubiera uno para entrada y otro para salida.
  3. Acabo de pasar por la rotonda y FUNCIONA BIEN!

¿actualizo en la Wiki el nombrar las rotondas como dice B.?

Tengo pendiente el hacer el videotutorial sobre la utilidad rotonda en las extende tools. A ver si esta semana lo preparo. Adelanto que NO FUNCIONA EN CHROME, así que no os rompáis los cuernos con él. Si queréis hacer pruebas… https://world.waze.com/editor/?zoom=8&lat=39.54487&lon=-0.50405&layers=BFTFTTTFTTFTTTTTTTTTFT&segments=152663064
Salud,
Á.

Pos si, y ya puestos, definir también el tipo de vía que debería ser (en cada caso) la rotonda) :wink:

Pues la vía opino que debería ser la misma que la que la de la calle que le asigna el nombre, aunque he visto rotondas compartiendo cruce de una misma calle con tipos de vías diferentes a ambos lados, en estos casos vuelvo a opinar que puede ser adecuado dejar la de mayor categoría… :frowning: .

Vosss direis!!!

arreglaste la rotoda y ya te la actualizaron??? :o :o :o
Algunos tinen enchufe.

… te pintaré una pluma azul…mas no, salvo que quieras parecer un indio!!! :lol:

Dale!. Y dame más faena para traducir de la Wiki… que ando en racha. :smiley:

Por simplificar, que en algún sitio he leído es uno de los valores que el mapa debe tener, yo pondría el tipo de vía más alto de todas las que confluyan en la rotonda.

JAJAJAJA. Que nooooo. Lo actualizarían cuando tocara… pero yo pasé HOY por la rotonda. Aunque algunos sé que pensáis que cojo la bicicleta para ir a comprobar cosas… nada más lejos de la realidad. :lol:

Un videotutorial… una pluma. Ya me decía mi madre que estaba siempre haciendo el indio.

Qué es lo que no va en chrome? Los videotutoriales o las extended tools? :?

Puedes volver a poner el link a los tutoriales? Que no consigo dar con ellos… :oops:

Está liado currándose la pluma azul…
tienes los enlaces de los tres vídeos en la página del wiki:
http://www.waze.com/wiki/index.php/Plugins%2C_extensiones_y_herramientas_creadas_por_la_Comunidad

± a mitad de página.

PD_ a mi las “extended” no me van en chrome (miento, me funciona 1 vez de cada 10 que pruebo, asi que dejé de probar) y en fire tampoco (algo debo hacer mal al instalarlas, me acaba saliendo un macaco que se rie de mí)) :cry: :cry: :cry:

No abro otro hilo, aunque el tema es ligeramente distinto: el guiado vocal no se lleva con las vocales acentuadas en español.
Lo más curioso es cuando tiene que decir: “en 200 metros, manténgase a la derecha”. Dice: “en 200 metros, maten derechos de autor ase a la derecha”

En las rotondas dice: en la siguiente rotonda tómela… primera salida" :grin:

La pausa con las rotondas también la he notado, pero lo dice bien si en vez de la primera salida es “continúe recto” o “tome a la dcha o izqda.”.

Lo otro es fácil de explicar, un problema trivial de programación: “en 200 metros, manténgase a la derecha” codificado en UTF se convierte en “en 200 metros, manténgase a la derecha” pasado a ANSI. Esto es lo que le llega al motor de TTS, que hace lo que puede con el copyright. Ya vamos tres versiones con el problema localizado y reportado, y sospecho que no ocurre únicamente en español, que en otras lenguas también usan caracteres especiales.

Por cierto, igual te suena esto de un foro conocidillo:
http://www.htcmania.com/showthread.php?t=392626

Lo que no se es cómo no te has estrellado, yo escucho eso y pierdo el control del ataque de risa :smiley: :smiley: :smiley: :smiley:

P.D. de las extended tools: a mi me van si refresco la página después de cada uso, intuyo que se debe quedar cargada la caché o algo por el estilo y al recargar la página se limpia :?