TTS Deutsche Anweisungen

Moin …

Was ist eigentlich mit dem Angekündigten Feature TTS? Weiss jemand wann das kommen soll? In der letzten Beta f. androiden ist es mir nicht aufgefallen???

Jens

Also in der letzten und aktuellen Beta ist tts bereits aktiv. Vielleicht mal die Einstellungen checken. Das release 3.2, welches in Kürze erscheint, wird dann auch alles auf deutsch bringen. Anregungen zum Text sind dann durch eure Test hier sehr erwünscht.

Stimmt :slight_smile: Heute Morgen haben Steffi und Yannik versucht die Straßennamen zu sprechen :slight_smile:

Allerdings scheinen sie ein Problem mit dem “ß” zu haben. Da kommt ein “Türkenstra-e-e” :slight_smile:

Da hat doch wohl nicht etwa ein Schweizer, die kein ß haben, mitgeholfen :smiley: ??
Nicht, dass wir alle ß aus den Straßennamen nehmen müssen …
Auch ein Problem besteht mit Straßen, die nicht Straße oder Weg heissen, sondern z.B. Ring: In die Altstadtring abbiegen :lol: :lol:

Aber sehr schön sonst.

Ne, ist so wie ich schon geschrieben habe im anderen Thread, ö, ü, und ä wie das “ß” werden als A ausgesprochen, aber ich habe mitgeholfen :wink: Nur der text kommt erst im release 3.2 wahrscheinlich. Habe das auch dem Support mitgeteilt und es wurde an die devs weitergeleitet. Mal schauen wies ausgeht.

Ok die Sache mit Ring gebe ich so weiter, danke.

Gerne … kommt bestimmt noch was …

Anyway: Good job, man!

Danke

Habe das mal so weitergeleitet, Problem besteht für Ring, Weg, Rain was mir grad spontan eingefallen ist.

Gibt es noch mehr Anweisungen die “in den” statt “in die” heissen soll?

Oder generelle diskrepanzen?

Hmm … was fällt mit ein
Ring
Weg (sehr oft)
Bogen (ist in Köln sowas)

Aber da kommen noch etliche Strassen, mit so seltsamen Namen wie “Am Waldrand” Am Berghang"

Bei AM würde ist der die das ganz weg lassen … Ebenso wie bei Auf der, an der, unter …

Also alleine stehenden Worten dieser Art

Summary:

Was bis jetzt klar ist, ist für Strasse, Gasse, Allee - “in die”

Für Weg, Rain, Ring, Bogen, -redder’ -hof / Hof - “in den”

Für Wall, Damm - “auf den” (Kurfürstendamm)

Wäre es sinnvoll für Namen wie: Auf dem, auf der, unter dem oder der, Am etc. wo nicht die oberen Normen gelten können. Könnte man dafür “nach” verwenden.

Also: biegen sie rechts ab nach Am Waldrand ?

Oder gibt es noch mehr sonderbare Namen?

Für diese dritte Kategorie fände ich auch Ansagen der Form

<<Biegen Sie rechts ab in die Straße “Am Waldrand”! >>

ganz geschmeidig.

Das wäre natürlich cremig :slight_smile: nur müsste man dann für jene die dann nur ein weg sind auch etwas anderes definieren, dies führt wahrscheinlich zu weit.

Also auch wenn dieses Waze zu mir sagen würde: “Biegen Sie ab in die Straße ‘Am Heuweg’!”, ich wäre nicht peinlich berührt. Ich finde nicht, dass man bei Namen mit “Am”, “Zum”, “Auf dem” usw. noch nach “-weg”, “-allee” oder “-damm” unterscheiden muss, in meinen stumpfen Ohren klingt das eigentlich in all diesen Fällen ganz annehmbar (Finden die bei Navigon übrigens auch, aber das sind letztlich auch nur Menschen).

Ok klingt überzeugend.

Moin …

Ich denk, nicht zu kompliziert machen. Die Länge der Ansage ist entscheidend! 200 Meter bei 50 km/h sind nur 6 Sekunden … noch nicht mal. Also kurz und knackig!

Nicht zu kompliziert, das ist gut, man muss auch bedenken, dass die Änderungen bis zum nächsten release warten müssen, für betatester kein Problem aber für die Masse, client text kann momentan noch eingespeist werden. Wenns schnell geht.

50km/h = 13,9m/s
200m / 13,9m/s = 14,3s
200m in 6s wären 120km/h, auf den meisten B/L/K-Straßen sind nur 100 erlaubt. :wink:
Ich gebe Dir Recht, dass man nicht zu viel in die Ansagen packen sollte, aberübertreiben muss man’s auch nicht…

Sorry … Rechenfehler :slight_smile:

km/h / 3,6 = m/sec

Weiss ich …

Damit ich auch mal was Produktives beitrage:

Ich finde Mobilats Vorschlag auch nicht schlecht.
“Biegen sie ab in die Straße <Straßenname>” kann man doch im Prinzip für alle Straßennamen verwenden. Klingt besser als wenn z.B. zwei Präpositionen aufeinander folgen wie bei “abbiegen auf Im Winkel”, oder biegen sie ab in In der Grube".
“Straße” finde ich als allgemeine Bezeichnung für alle mit PKWs befahrbaren Streckeneinheiten durchaus akzeptabel. Der Name der Straße in der ich wohne endet auch auf “-weg”, dennoch handelt es sich dabei eindeutig um eine Straße… :shock:

Wenn man versucht alle Sonderfälle zu berücksichtigen, also Straßen die beginnen mit Am, Auf dem, Im, An, An der, In der, Im, Unter, Zum, usw. oder enden auf -pfad, -weg, -straße, -damm, -wall, -allee, -hain, -feld, -gasse, -pfädchen, -gässchen, etc. kann man leicht den Überblick verlieren. Sowas ist meistens schlecht wartbar. Was soll die arme TTS Engine z.B. machen, wenn zwei Sonderfälle gleichzeitig auftreten, also sowas wie “Zum Waldpfad”?

Gordonski

Sehr produktiv Danke.

Da schon einiges an Zeit verstrichen ist mit TTS, gibt es noch Verbesserungsvoschläge ?

Finde die dargebrachten Vorschläge okay, aber man könnte es auch einfacher machen und auf die Artikel und Präpositionen vollends verzichten.

“Biegen Sie rechts/links ab: [Name der Straße]”

Macht mein altes TomTom auch schon. Ist jetzt zwar vollständig korrekter Satz, aber es ist alle Info enthalten und man muss sich weder darum sorgen machen, dass TTS zu lange Quasselt, noch ob es zu Weg/Straße/Alle/Platz/etc. passt. Der Doppelpunkt würde übrigens eine kleine Pause erzeugen, wenn ich perlin im Beta-Forum richtig verstanden habe.

jm2c