Если уж склонять, то независимо от места статусной части. Просто когда улица перед названием, слышится не так коряво. Но склонять всё равно надо.
Разработчики пока молчат.
Дык, склоняется как раз независимо от места статусной части. Но все портит порядок слов.
Я здесь недавно и не знаю по каким причинам в правилах наименования улиц для прилагательных задан именно такой порядок размещения статусной части. Наверное, какие-то веские причины для этого были. Но для сегодняшнего алгоритма построения речи Марусей это правило явно не верное.
А вот что легче - именовать улицы под Марусю или упросить разработчиков разработать алгоритм под все тонкости русского языка, для меня это большой вопрос. Поэтому и обращаюсь к бывалым.
По мне так наши правила надо пересмотреть.
Продолжайте движение прямо, 50 минут, до Снежная улицУ
и
Продолжайте движение прямо, 50 минут, до улицУ Снежная
Стандарт написания названия улиц, принятый в России. Вся картография придерживается его.
Есть более простое решение. При обработке названия улицы, программа должна не проговаривать статусную часть. Так как этих слов немного, то задача несложная. А в фразы, которые написаны для Маруси, нужно добавить статусную часть в том падеже, который нужен в данном случае. Таким образом, мы получим грамотную озвучку и можно будет повсеместно привести названия улиц, в вазе, к российскому стандарту
Здесь действительно разницы нет, т.к. статусная часть для фразы Продолжайте движение прямо склоняется не правильно.
А вот между: Поверните на Снежная улицу
и Поверните на улицу Снежная
разница огромная, и она будет такая же огромная для вашего случая, если слово улица будет склоняться правильно.
Хорошее решение было бы, но все же и в этом случае статусную часть Маруся склоняя должна в начале названия говорить. Т.е. вылавливать эту часть в названии и ставить в любом случае вперед.Тогда все ОК будет. Но это в случае улицы.
А в случае проспекта или бульвара все уже не так однозначно
Спасибо за уточнение. Я не подумал, что проблема озвучки существует только для статусных частей женского рода (аллея, набережная, просека, улица). Для бульвара, проспекта, заезда, проезда, переулка, тупика, шоссе, магистрали нет проблем с существующей озвучкой.
Тем проще решение. Насчет проговаривания статусной части до названия, согласен
Не согласен. Допустимо употребление не склоняемого названия, если оно стоит после статусной части. Мы ж не склоняем название, если оно не прилагательное, а существительное
Пострадают те, кто ездит по улицам, название которых подогнано под особенности произношения вази. Им то название нормально озвучивается. Не забывайте, что называет улицы, согласно российскому стандарту, значительно меньшее число редакторов
Я еще не слышал, как проспекты звучат, но здесь может быть проблема.
Есть 2 проспекта: Мичуринский проспект и проспект Вернадского.
Фраза Поверните на Мичуринский проспект (проспект Вернадского) не вызовет затруднений, и Маруся произнесет ее правильно.
А вот Двигайтесь прямо до, скорее всего просклоняет только статусную часть, и фраза с Мичуринским будет звучать коряво.
Или нормально это Маруся произносит? Не попадались мне пока такие ситуации.
Маруся сейчас вообще ничего склонять не умеет! Замена одного слова улица на улицу невпопад это не склонение а черт знает что. Проспекты слава Богу не пытается заменять пока.
При чем здесь смута? У меня есть глаза и я вижу, что “по стандарту” названы улицы уж точно не в большинстве городов. Да и название вида Снежная улица имеет меньше половины улиц, так как большая улиц часть названа в честь кого-то или чего-то и имеет названия вида улица Победы. Сейчас, названия улиц второго вида произносятся корректно, если принять ваше предложение, то и от их озвучки будет воротить.
Хотя я сторонник называть улицы “по стандарту”, но последнее время я начал думать над тем, а не прекратить ли мне его придерживаться и не трансформировать ли названия в вид “по вазе”. Раньше можно было аргументировать тем, что поверните на Каслинская улицА и поверните на улицА Каслинская звучит одинаково неправильно. Сейчас, такого аргумента у меня нет. Выглядящая “по стандарту” карта - это хорошо, но не по-русски звучащая озвучка, которая является одной из фишек вази - очень плохо. У меня нет никакой надежды, что разработчики исправят озвучку в ближайшие полгода, а трансформация названий в том же Челябинске займет от силы часа 3-4.
надо просто уже всем принять, что в стране используются два типа наименований - статусная часть всегда вначале или - пляшущая. Соотношение - фиг его знает, пополам на пополам вероятно. Но приводить к одному виду смысла нет. Не все согласны, да и тратить силы на это - сейчас вообще неразумно. И вообще - была же фраза о том, что допускается использование обоих типов названий. С условием, что в рамках одного НП должна использоваться только одна схема. Странно,что ее не включили в вики.
если склонять название которое указано после статусной части “поверните направо на улицу Советскую” будет еще корявее чем на “Советская улицу”. Поверните на “улицу Советская” - для меня в этом случае более приемлем, чем все остальные. Мне навигатор в правильном падеже говорит на кокой именно объект мне повернуть (на улицу), а далее название объекта в именительном падеже. Без искажений - также как указано в адресе или на табличке дома. Является сокращенным вариантов от фразы “поверните направо на улицу с названием Советская”. Абсолютно по-русски, хотя да - это не разговорный вариант. Но у нас в конце концов навигатор, в котором улицы обозначены условно. И называться они также могут условно, с определенными допущениями.
Сергей, хотелось бы увидеть ту формулировку, которую ты им направил. Твои решения не всегда скоординированны с сообществом. И, как показывает практика, не всегда они верны. Как правило ты не предусматриваешь все возможные варианты.
Про числительные реально хороший вопрос. Как будет склоняться улица с названием “Третья Северная” ну и пресловутая “Третья улица строителей”? ))) учитывая, что числительные никто словами на карте не пишет.
Почему неразумно? Если уж меня, сторонника написания названий “по стандарту”, начинает доставать озвучка Советская улицУ, то я представляю как реагируют на нее вейзеры, не редактирующие карту и не имеющие понятия о правилах написания географичских названий. Согласись, что разумнее сделать комфортнее езду там, где есть хоть какое-то количество вейзеров, чем рисовать дороги и деревни в тмутаракани, где вейзерами и не пахнет.
Кроме Третьей Северной, есть еще улицы 8 Марта, 1 и 9 Мая, 3 Сентября, 3 Интернационала, 26 Бакинских Комиссаров, различных Пятилеток, Спутников, годовщин Октября, ВЛКСМ, Победы, юбилеев городов и заводов. Про них тоже не нужно забывать
вот кстати тому подтверждение: ты просишь на центренкодовском форуме убрать разработчиков замену “улица” при произнесении на “улицу”. Недальновидно. Если само название не является прилагательным такая замена боле чем оправдана. “Поверните направо на улицу Мира” чем тебя не устраивает например?
Для информации. Просматривал сегодня крупные города Урала и Сибири, было интересно соотношение названий улиц по стандарту/по вазе, видел немало улиц с недоделками после раскрытия сокращений статусной части названия улиц. Как они озвучиваются?
Можно прийти и к единому формату указания улиц в редакторе WME в поле Улица, как решили в Беларуси.
НО(!) В силу того, что русский язык - сложный язык, у нас много типов улиц (улица, переулок, проспект, тупик и т.д.), надо убеждать, пинать разработчиков на следующие действия:
Разложить на составляющие Улицу из редактора: статусная часть, числитель (1-й, 3-я), само название (да, тут ещё и дороги). И составлять из этого конструктора правильные фразы. Не быстро это и сделают, если и будут…
Компромиссным, рабочим вариантом на данный момент считаю вариант на улицу Советская
Очень портит всё числитель. Кому как кость в горле, пусть переставят его в начало.
Хотя по мне нормально и поверните на улицу Техническая первая
Если все улицы привести к виду улица Название, то проблема числителя будет только у названий вида Третья улица Строителей. Не знаю, насколько такие названия распространены. Я подобное ни разу не видел в своих областях редактирования
С переулок Володарского 2-й вы явно перемудрили. 2-й переулок Володарского озвучится как Поверните на второй переулок володарского - не вижу ничего криминального
Что касается Двигайтесь до , то перестановкой числителя некорректную озвучку не исправить
Еще одно узкое место озвучки: Объездная дорога или автодорога. Я вижу 2 варианта:
заменить, в редакторе, Объездная дорога на что-то вроде Объезд/обход города/села/поселка Название.
изменить, в озвучке, на Объездную дорогу, но здесь могут быть варианты в виде прилагательного-признака, стоящего перед Объездная дорога (Западная, Восточная, Северная, новая и т.д.) тогда этот вариант не будет корректен